Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2011 hebben " (Nederlands → Frans) :

5. De in de leden 3 en 4 bedoelde lidstaten dienen de Commissie vóór 20 april 2011 gedetailleerde informatie te verstrekken over de maatregelen die de verleners van luchtnavigatiediensten of de militaire luchtverkeersleidingseenheden hebben genomen om de interoperabiliteit van de in artikel 1, lid 2, onder a) en b), vermelde systemen binnen het EATMN te garanderen”.

5. Les États membres visés aux paragraphes 3 et 4 transmettent à la Commission, avant le 20 avril 2011, des informations détaillées sur les mesures appliquées par le fournisseur de services de navigation aérienne ou les unités de contrôle militaires pour garantir l’interopérabilité des systèmes visés à l’article 1er, paragraphe 2, points a) et b), au sein du réseau européen de gestion du trafic aérien».


De actualisering van deze systemen vóór 20 april 2011 kan aanzienlijke financiële gevolgen hebben voor de betrokken lidstaten of verleners van luchtnavigatiediensten; passende overgangsbepalingen moeten er dan ook toe bijdragen dat de kosten tot een minimum beperkt blijven.

La mise à jour de ces systèmes avant le 20 avril 2011 pourrait avoir des conséquences financières considérables pour les États membres concernés ou les fournisseurs de services de navigation aérienne. C’est pourquoi des dispositions transitoires appropriées devraient permettre de réduire les coûts au minimum.


Op 4 april 2012 hebben acht senatoren, afkomstig uit de zes meerderheidspartijen en twee oppositiepartijen die op 11 oktober 2011 het Institutioneel akkoord voor de Zesde Staatshervorming hebben gesloten, dertien grondwets- en wetsvoorstellen ingediend waarmee ze uitvoering wensen te geven aan verschillende onderdelen van dat akkoord.

Le 4 avril 2012, huit sénateurs issus des six partis de la majorité et des deux partis d'opposition qui ont conclu, le 11 octobre 2011, l'Accord institutionnel pour la Sixième Réforme de l'État, ont déposé treize propositions de révision de la Constitution et propositions de loi, entendant ainsi concrétiser plusieurs volets de l'accord.


Exploitanten van vaste installaties met een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding overeenkomstig artikel 20 van Besluit 2011/278/EU van de Commissie van 27 april 2011 tot vaststelling van een voor de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10 bis van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad , moeten het recht hebben om hetzij als besta ...[+++]

Il y a lieu de considérer comme exploitants existants ou comme nouveaux entrants les exploitants d’installations fixes dont la capacité a été étendue de manière significative, en application de l’article 20 de la décision 2011/278/UE de la Commission du 27 avril 2011 définissant des règles transitoires pour l’ensemble de l’Union concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit conformément à l’article 10 bis de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil


Anderzijds strekken zij ertoe gevolg te geven aan de arresten van het Grondwettelijk Hof van 6 april 2011, 15 december 2011 en 9 juli 2013, waarmee het Hof de bepalingen van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming die tot gevolg hebben dat de beoefenaars van vrije beroepen uit het toepassingsgebied van die wet worden uitgesloten, ongrondwettig heeft verklaard en vervolgens heeft vernietigd.

Ils visent d'autre part à donner suite aux arrêts du 6 avril 2011, du 15 décembre 2011 et du 9 juillet 2013 de la Cour constitutionnelle, qui ont déclaré inconstitutionnelles, puis annulé, les dispositions de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur qui excluent les titulaires d'une profession libérale du champ d'application de cette loi.


Anderzijds strekken zij ertoe gevolg te geven aan de arresten van het Grondwettelijk Hof van 6 april 2011, 15 december 2011 en 9 juli 2013, waarmee het Hof de bepalingen van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming die tot gevolg hebben dat de beoefenaars van vrije beroepen uit het toepassingsgebied van die wet worden uitgesloten, ongrondwettig heeft verklaard en vervolgens heeft vernietigd.

Ils visent d'autre part à donner suite aux arrêts du 6 avril 2011, du 15 décembre 2011 et du 9 juillet 2013 de la Cour constitutionnelle, qui ont déclaré inconstitutionnelles puis annulé les dispositions de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur qui excluent les titulaires d'une profession libérale du champ d'application de cette loi.


Meer recent, op 18 april 2011 schreef de winnaar van de Nobelprijs voor de vrede 2003, Shirin Ebadi, een brief aan de Hoge VN-Commissaris voor de Rechten van de Mens waarin ze onderstreept dat een groep soennitische Arabisch sprekende Iraniërs van de stad Ahvaz, in de provincie Khuzestan in het zuiden van Iran, op 16 april 2011 tijdens vreedzame betogingen uiting hebben gegeven aan hun wanhoop.

Plus récemment, le 18 avril 2011, le prix Nobel de la paix 2003, Shirin Ebadi, écrivait une lettre au haut commissaire pour les Droits de l'homme de l'Organisation des Nations unies (ONU) où elle souligne : " Le 16 avril 2011, un groupe d'Iraniens sunnites arabophones, de la ville d'Ahvaz, province du Khuzestan, située dans le sud de l'Iran, ont manifesté leur détresse à travers des manifestations pacifiques ().


In 2011 hebben het Europees Parlement en de Raad een richtlijn (2011/36/EU van 5 april 2011) goedgekeurd voor de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers.

En 2011, le Parlement européen et le Conseil ont adopté une directive concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène ainsi que la protection des victimes (directive 2011/36/UE du 5 avril 2011).


3. De lidstaten bieden instellingen voor elektronisch geld die in overeenstemming met het nationale recht dat artikel 8 van Richtlijn 2000/46/EG omzet, vóór 30 april 2011 hun werkzaamheden hebben aangevangen, de mogelijkheid deze werkzaamheden in de betrokken lidstaat voort te zetten tot 30 april 2012 in overeenstemming met Richtlijn 2000/46/EG, zonder dat zij een vergunning krachtens artikel 3 van deze richtlijn hoeven te verkrijgen of hoeven te voldoen aan de overige bepalingen van titel II of die in titel II van deze richtlijn worden genoemd.

3. Les États membres autorisent les établissements de monnaie électronique qui, avant le 30 avril 2011, ont commencé leurs activités conformément au droit national transposant l’article 8 de la directive 2000/46/CE, à poursuivre ces activités dans l’État membre concerné conformément à la directive 2000/46/CE jusqu’au 30 avril 2012 sans devoir solliciter un agrément conformément à l’article 3 de la présente directive ni se conformer aux autres dispositions qui figurent ou qui sont visées au titre II de la présente directive.


Omgerekend hebben twaalf landen een omzettingsachterstand van minder dan de 0,5 % die in de Akte voor de interne markt van april 2011 is voorgesteld.

À l’inverse, douze pays ont réussi à conformer leur législation nationale au déficit de conformité exigé, soir en-deçà des 0,5 % proposés dans l’acte pour le marché unique d’avril 2011.




Anderen hebben gezocht naar : vóór 20 april     april     financiële gevolgen hebben     oktober     april 2012 hebben     27 april     besluit     recht hebben     6 april     tot gevolg hebben     betogingen uiting hebben     5 april     hebben     vóór 30 april     hun werkzaamheden hebben     markt van april     omgerekend hebben     april 2011 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2011 hebben' ->

Date index: 2021-09-14
w