Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop-de-tijd-besluit

Traduction de «april 2013 zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit

décision suspensive


Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De centrale administrateur ziet erop toe dat de ERU’s die worden afgegeven voor emissiereducties die tot en met 31 december 2012 plaatsvonden, maar betrekking hebben op projecten in lidstaten waarbij activiteiten gemoeid zijn die niet voorkomen op de lijst van bijlage I van Richtlijn 2003/87/EG zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 219/2009 van het Europees Parlement en de Raad , maar wel voorkomen op de lijst van bijlage I van Richtlijn 2003/87/EG zoals gewijzigd bij Richtlijn nr. 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad alleen in ETS-rekeningen in het EU-register worden aangehouden indien zij zijn afgegeve ...[+++]

L'administrateur central veille à ce que les URE délivrées pour des réductions d'émissions réalisées jusqu'au 31 décembre 2012 mais relatives à des projets mis en œuvre dans les États membres qui comportent des activités ne figurant pas à l'annexe I de la directive 2003/87/CE modifiée par le règlement (CE) no 219/2009 du Parlement européen et du Conseil mais à l'annexe I de la directive 2003/87/CE modifiée par la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil ne soient détenues que sur des comptes SEQE du registre de l'Union lorsqu'elles sont délivrées avant le 30 avril 2013.


Bijstellingen van in oktober 2013 ingediende gegevens ten opzichte van die van april 2013 waren voornamelijk het gevolg van de bijwerking van brongegevens en methodologische wijzigingen, zoals de herindeling van bepaalde transacties.

Les révisions effectuées entre les notifications d’avril 2013 et d’octobre 2013 résultent principalement de la mise à jour des données de base et de changements méthodologiques tels que le reclassement de certaines opérations.


De gegevens over het overheidstekort en de overheidsschuld zijn gepubliceerd op 22 april 2013[20] en 21 oktober 2013[21], samen met alle rapporteringstabellen zoals die door de lidstaten waren ingediend.

Les données relatives au déficit et à la dette des administrations publiques ont été publiées le 22 avril[20] et le 21 octobre[21] 2013, en même temps que tous les tableaux de notification, tels qu’ils avaient été communiqués par les États membres.


verweersters besluit van 16 april 2013, zoals gewijzigd bij besluit van 22 mei 2013 (LS/MD/13/313), nietig verklaren, voor zover daarbij het verzoek om toegang tot de aanhangsels A en B bij de „Exchange Agreement dated 15.

annuler la décision de la défenderesse du 16 avril 2013 dans la version de la décision du 22 mai 2013 (LS/MD/13/313) en ce qu’elle n’accorde pas l’accès aux annexes A et B de l’«Exchange Agreement dated 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg heeft de vordering tot nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de klacht geen zelfstandige inhoud en moet ervan worden uitgegaan dat het beroep is gericht tegen het in verzoekers aanstellingsovereenkomst van 1 april 2013 opgenomen besluit om hem in te delen in rang AD 5 (hierna: „bestreden indelingsbesluit”), zoals dit door het besluit van 28 oktober 2013 tot afwijzing van de klacht is gepreciseerd (zie in die zin arresten Eveillard/Commissie, T‑258/01, EU:T:2004:177, punt ...[+++]

Par conséquent, les conclusions en annulation dirigées contre la décision de rejet de la réclamation sont dépourvues de contenu autonome et le recours doit être regardé comme dirigé contre la décision, contenue dans le contrat d’engagement du requérant du 1er avril 2013, fixant son classement au grade AD 5 (ci-après la « décision de classement attaquée ») et dont la motivation est précisée par la décision de rejet de la réclamation du 28 octobre 2013 (voir, en ce sens, arrêts Eveillard/Commission, T‑258/01, EU:T:2004:177, points 31 et 32, et Buxton/Parlement, F‑50/11, EU:F:2012:51, point 21).


3. Levensmiddelen die niet voldoen aan de maximumgehalten die vanaf 1 april 2013 van toepassing zijn uit hoofde van punt 6.1.2 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1881/2006, zoals gewijzigd bij deze verordening, en die vóór 1 april 2013 wettig in de handel worden gebracht, mogen na die datum nog steeds in de handel worden gebracht tot aan hun datum van minimale houdbaarheid of hun uiterste gebruiksdatum.

3. Les denrées alimentaires non conformes aux teneurs maximales applicables à compter du 1er avril 2013 en vertu du point 6.1.2 de l’annexe du règlement (CE) no 1881/2006, telle que modifiée par le présent règlement, et mises légalement sur le marché avant le 1er avril 2013, peuvent continuer à être commercialisées après cette date jusqu’à leur date de durabilité minimale ou la date limite de consommation.


Artikel 20ter, §§ 6 tot 8, van het REG-decreet van 2 april 2004, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van 8 mei 2009, legt de vliegtuigexploitanten een drievoudige verplichting op : (1) met ingang van het jaar 2010 jaarlijks op uiterlijk 1 januari beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO-emissies; (2) met ingang van het jaar 2011 jaarlijks uiterlijk op 31 maart een als bevredigend geverifieerd CO-emissiejaarrapport indienen; (3) met ingang van het jaar 2013 jaarlijks op uiterlijk 30 april de emissierechten inlevere ...[+++]

L'article 20ter, §§ 6 à 8, du décret REG du 2 avril 2004, inséré par l'article 4 du décret du 8 mai 2009, impose aux exploitants d'aéronefs une triple obligation : (1) à partir de l'année 2010, disposer annuellement, au plus tard le 1 janvier, d'un plan de suivi approuvé des émissions de CO; (2) à partir de l'année 2011, introduire annuellement, au plus tard le 31 mars, un rapport satisfaisant vérifié des émissions de CO; (3) à partir de l'année 2013, restituer annuellement, au plus tard le 30 avril, les quotas d'émission permettant ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 12 maart 2003, wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 30 april 1998 zoals gewijzigd bij ministerieel besluit van 16 juli 1998 onder het nr. 14.0090.04 aan de heer Lionel Charlier, gevestigd te 7331 Saint-Ghislain (Baudour), rue des Juifs 65D, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 29 april 2013).

Par arrêté ministériel du 12 mars 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 30 avril 1998 tel que modifié par l'arrêté ministériel du 16 juillet 1998 sous le n° 14.0090.04 à M. Lionel Charlier, établi rue des Juifs 65D, à 7331 Saint-Ghislain (Baudour), a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 29 avril 2013).


Bij ministerieel besluit van 10 juni 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 23 april 1998 zoals gewijzigd bij ministerieel besluit van 20 november 1998, onder het nummer 14.0095.04, aan de heer Christian Pirmez, gevestigd te 1140 Evere, H. Matisselaan 16, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 22 april 2013).

Par arrêté ministériel du 10 juin 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 23 avril 1998 tel que modifié par l'arrêté ministériel du 20 novembte 1998, sous le numéro 14.0095.04, à M. Christian Pirmez, établi avenue H. Matisse 16, à 1140 Evere, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 22 avril 2013).


Bij ministerieel besluit van 27 februari 2003, wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 2 april 1998 zoals gewijzigd door het ministerieel besluit van 7 september 1998, onder het nummer 14.0072.03 aan de heer Marc Grimonprez, gevestigd te 7500 Doornik (Ere), rue du Vert Galant 5, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 1 april 2013).

Par arrêté ministériel du 27 février 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 2 avril 1998, tel que modifié par l'arrêté ministériel du 7 septembre 1998, sous le numéro 14.0072.03 à M. Marc Grimonprez, établi rue du Vert Galant 5, à 7500 Tournai (Ere), a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 1 avril 2013).




D'autres ont cherché : stop-de-tijd-besluit     april 2013 zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2013 zoals' ->

Date index: 2022-09-05
w