Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tabaksproductenrichtlijn

Vertaling van "april 2014 bladzijde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2014/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante producten en tot intrekking van Richtlijn 2001/37/EG | Tabaksproductenrichtlijn

directive sur les produits du tabac


Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12 MAART 2015. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de leden van de Hoge Sportraad Erratum In het ministerieel besluit van 12 maart 2015 houdende aanwijzing van de leden van de Hoge Sportraad, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2015, bladzijde 21918, in de tweede verwijzing, dient " Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014" te worden gelezen in plaats van " Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juli 2014" .

12 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant la désignation des membres du Conseil supérieur des Sports Erratum Dans l'Arrêté ministériel du 12 mars 2015 portant la désignation des membres du Conseil supérieur des Sports publié au Moniteur belge du 14 avril 2015 à la page 21916, dans le 2 référant, il y a lieu de lire « Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet 2014 » en lieu et place de « Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet 2014 »


Besluit 2014/283/EU van de Raad van 14 april 2014 tot sluiting namens de Unie van het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische hulpbronnen en de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik ervan bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (Zie bladzijde 231 van dit Publicatieblad.).

Décision no 283/2014/UE du Conseil du 14 avril 2014 concernant la conclusion, au nom de l’Union, du protocole de Nagoya sur l’accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la convention sur la diversité biologique (Voir page 231 du présent Journal officiel.).


Verordening (EU) nr. 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor asiel, migratie en integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheersing (zie bladzijde 112 van dit Publicatieblad).

glement (UE) no 514/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Fonds «Asile, migration et intégration» et à l’instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu’à la gestion des crises (voir page 112 du présent Journal officiel).


Verordening (EU) nr. 537/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende specifieke eisen voor de wettelijke controle van financiële overzichten van organisaties van openbaar belang (zie bladzijde 77 van dit Publicatieblad).

glement (UE) no 537/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux exigences spécifiques applicables au contrôle légal des comptes des entités d'intérêt public (voir page 77 du présent Journal officiel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 2014/56/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot wijziging van Richtlijn 2006/43/EG betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen (zie bladzijde 196 van dit Publicatieblad).

Directive 2014/56/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2006/43/CE concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés (voir page 196 du présent Journal officiel).


Verordening (EU) nr. 513/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling, als onderdeel van het Fonds voor interne veiligheid, van het instrument voor financiële steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en crisisbeheersing en tot intrekking van Besluit 2007/125/JBZ van de Raad (zie bladzijde 93 van dit Publicatieblad).

glement (UE) no 513/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant création, dans le cadre du Fonds pour la sécurité intérieure, de l’instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et la répression de la criminalité, ainsi qu’à la gestion des crises, et abrogeant la décision 2007/125/JAI du Conseil (voir page 93 du présent Journal officiel).


In het Belgisch Staatsblad van 7 april 2014 bladzijde 29690, moet de volgende correctie wordt aangebracht :

Au Moniteur belge du 7 avril 2014, p. 29690, il y a lieu d'apporter la correction suivante :


In het Belgisch staatsblad nr. 128 van 29 april 2014, bladzijde 35229, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 128 du 29 avril 2014, page 35229, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes :


In het Belgisch staatsblad nr. 128 van 29 april 2014, bladzijde 35229, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 128 du 29 avril 2014, page 35229, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes :


In het Belgisch Staatsblad van 25 april 2014, bladzijde 34951, regel 19, lezen : « benoemd tot hoofdgriffier in de vakklasse A2 van het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel » in plaats van « benoemd tot hoofdgriffier van het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel ».

Au Moniteur belge du 25 avril 2014, page 34951, ligne 17, lire : " est nommé greffier en chef dans la classe de métier A2 de la justice de paix du cinquième canton de Bruxelles" au lieu de " est nommé greffier en chef de la justice de paix du cinquième canton de Bruxelles" .




Anderen hebben gezocht naar : april 2014 bladzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2014 bladzijde' ->

Date index: 2022-02-24
w