Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boekarest
Boekarest — Ilfov
Donauverklaring van Boekarest
Verdrag van Boekarest

Traduction de «april in boekarest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donauverklaring van Boekarest | verklaring inzake de samenwerking van de Donaustaten op het gebied van de Donauwaterhuishouding, in het bijzonder inzake de bescherming van de Donau tegen verontreiniging

Déclaration de Bucarest | déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier


Boekarest — Ilfov

Bucarest — Ilfov [ municipalité de Bucarest ]




Verdrag inzake de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging | Verdrag van Boekarest

Convention de Bucarest | Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stefanescu, Gianni, geboren te Boekarest (Roemenië) op 5 april 1978.

Stefanescu, Gianni, né à Bucarest (Roumanie) le 5 avril 1978.


Bosco, Ioana, geboren te Boekarest (Roemenië) op 17 april 1976.

Bosco, Ioana, née à Bucarest (Roumanie) le 17 avril 1976.


Hondru, Carmen Mariana, geboren te Boekarest (Roemenië) op 25 april 1961.

Hondru, Carmen Mariana, née à Bucarest (Roumanie) le 25 avril 1961.


Pelle, Mihai-Alexandru, geboren te Boekarest (Roemenië) op 14 april 1964.

Pelle, Mihai-Alexandru, né à Bucarest (Roumanie) le 14 avril 1964.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Overeenkomstig het Verdrag tussen Roemenië en België inzake politiesamenwerking, ondertekend in Boekarest op 14 april 1999 en het Protocol van samenwerking tussen de Roemeense en Belgische ministers van Binnenlandse Zaken, ondertekend in Boekarest op 25 juni 2001, werden gemeenschappelijke actieplannen uitgewerkt (in 2009, 2011, 2012 en 2013) tussen de Roemeense politie en de Belgische federale politie, met het oog op een betere en efficiëntere bestrijding van onder meer de grensoverschrijdende criminaliteit.

2) Conformément à la Convention entre la Roumanie et la Belgique relative à la coopération policière, signée à Bucarest le 14 avril 1999, et conformément au Protocole de coopération entre les ministres roumain et belge de l’Intérieur, signé à Bucarest le 25 juin 2001, des plans d’action commune ont été mis en œuvre (en 2009, 2011, 2012 et 2013) entre la police roumaine et la police fédérale belge notamment en vue d’améliorer l’efficacité de la lutte contre la criminalité transfrontalière.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van Roemenië inzake politiesamenwerking, en met de Bijlage, ondertekend te Boekarest op 14 april 1999 (stuk Senaat, nr. 2-1059/1, 2001-2002), besproken in haar vergadering van 16 april 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à la Convention entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Roumanie relatif à la coopération policière, et à l'Annexe, signées à Bucarest le 14 avril 1999 (do c. Sénat, nº 2-1059/1, 2001-2002), lors de sa réunion du 16 avril 2002.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van Roemenië inzake politiesamenwerking, en met de Bijlage, ondertekend te Boekarest op 14 april 1999 (stuk Senaat, nr. 2-1059/1, 2001-2002), besproken in haar vergadering van 16 april 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à la Convention entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de Roumanie relatif à la coopération policière, et à l'Annexe, signées à Bucarest le 14 avril 1999 (doc. Sénat, nº 2-1059/1, 2001-2002), lors de sa réunion du 16 avril 2002.


De Unie onderhandelt momenteel tevens over de toetreding tot het in april 1992 ondertekende Verdrag inzake de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging (Verdrag van Boekarest).

L'Union négocie également son adhésion à la convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution, signée en avril 1992 (convention de Bucarest).


gezien de verklaring van de top van de Noord-Atlantische Raad in Boekarest op 3 april 2008,

vu la déclaration du sommet du Conseil de l'Atlantique Nord qui s'est tenu à Bucarest le 3 avril 2008,


Wat de toetreding van Georgië tot de NAVO betreft, hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO op de top van Straatsburg-Kehl van april 2009 de beslissing die ze in april 2008 in Boekarest hadden gedaan, herhaald.

Enfin, en ce qui concerne l'adhésion de la Géorgie à l'Alliance, les chefs d'État et de gouvernement de celle-ci ont réitéré, lors du Sommet de Strasbourg-Kehl d'avril 2009, l'engagement pris à Bucarest en avril 2008.




D'autres ont cherché : boekarest     boekarest — ilfov     donauverklaring van boekarest     verdrag van boekarest     april in boekarest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april in boekarest' ->

Date index: 2021-12-14
w