Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «april wil laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regering wacht immers de jaarlijkse evaluatie van de ecotaks niet af en stelt nu al een belangrijke verhoging van de heffing met 130 miljoen euro in, terwijl de betrokken sector de evaluatie wel wil afwachten en de verhoging pas op 1 april wil laten ingaan.

En effet, le gouvernement n'attend pas l'évaluation annuelle de l'écotaxe et prévoit dès à présent une importante augmentation de la taxe, à raison de 130 millions, alors que le secteur concerné souhaite attendre et ne procéder à l'augmentation qu'au 1 avril.


De regering wacht immers de jaarlijkse evaluatie van de ecotaks niet af en stelt nu al een belangrijke verhoging van de heffing met 130 miljoen euro in, terwijl de betrokken sector de evaluatie wel wil afwachten en de verhoging pas op 1 april wil laten ingaan.

En effet, le gouvernement n'attend pas l'évaluation annuelle de l'écotaxe et prévoit dès à présent une importante augmentation de la taxe, à raison de 130 millions, alors que le secteur concerné souhaite attendre et ne procéder à l'augmentation qu'au 1 avril.


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


Dit dossier bevat eveneens: 1° ingeval de verzekeringsonderneming haar bijkantoor arbeidsongevallenrisico's wil laten dekken: a) het bewijs dat het Fonds voor arbeidsongevallen door de verzekeringsonderneming in kennis werd gesteld van de voorgenomen activiteit; b) het bewijs dat de verzekeringsonderneming zich er ten aanzien van het Fonds voor arbeidsongevallen toe heeft verbonden om op het eerste verzoek van het genoemde Fonds een bankgarantie als bedoeld in artikel 60 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 te vestigen met h ...[+++]

Ce dossier comprend également: 1° dans le cas où l'entreprise d'assurance entend faire couvrir par sa succursale les risques d'accident du travail: a) la preuve que l'entreprise d'assurance a informé de l'activité envisagée le Fonds des accidents du travail; b) la preuve que l'entreprise d'assurance s'est engagée à l'égard du Fonds des accidents du travail à constituer, à la première demande dudit Fonds, une garantie bancaire telle que visée à l'article 60 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en vue de pourvoir à l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik roep de Commissie ook op om in het herzieningsproces van 20 april te laten zien dat ze de ambitie heeft om een op maat gemaakt nabuurschapsbeleid na te streven dat op dit moment noodzakelijk is zodat iedere lidstaat duidelijke benchmarks en een stevig evaluatie-instrument in handen krijgt waarmee een toekomstige economische ruimte op poten gezet kan worden met de nieuwe democratieën ten zuiden van de Middellandse Zee.

J’invite également la Commission à montrer le 20 avril, dans le cadre de son processus de révision, l’ambition qu’exige la situation actuelle, au moyen d’une politique de voisinage taillée sur mesure pour chaque État, avec des repères clairs et une évaluation minutieuse pouvant conduire à une future zone économique méditerranéenne, en intégrant les nouvelles démocraties du Sud.


De voortgangsverslagen van het ENB uit april 2008 laten zien dat met de tenuitvoerlegging van dit beleid in de gehele nabuurschap van de EU aanzienlijke vooruitgang is geboekt, in het bijzonder ten aanzien van economische hervorming en afstemming van wetgeving op verschillende terreinen.

Les rapports de suivi de la PEV d’avril 2008 montrent que la mise en œuvre de cette politique dans tout le voisinage de l’UE a accompli des progrès significatifs, surtout en matière de réforme économique et de rapprochement des législations dans différents domaines.


91. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te bieden over mensenrechtenschendingen en persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensenrechtenactivisten, Dilmurod Mukhiddinov en Mamarajab Nazarov; veroordeelt de arrestatie en opsluiting van mens ...[+++]

91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la libération de deux défenseurs des droits humains, Dilmurod Mukhiddinov et Mamarajab Nazarov; co ...[+++]


Houdt u alstublieft, met mij, vast aan onze fundamentele Europese beginselen, aan onze resolutie van april, en laten we punt 26 van het verslag-Moscovici niet amenderen.

Je vous incite à me soutenir pour que nous restions fidèles à nos principes européens fondamentaux, à notre résolution d’avril - et n’amendons pas le paragraphe 26 du rapport Moscovici.


De Commissie heeft de Russische autoriteiten voorgesteld de volgende vergadering van de Subcommissie milieu eind maart of begin april te laten plaatsvinden.

La Commission a proposé aux autorités russes d'organiser la prochaine réunion du sous-comité chargé de l'environnement à la fin du mois de mars ou au début du mois d'avril.


De wet van 21 april 2007 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van de thuisverpleegkundigen in de Overeenkomstencommissie Verpleegkundigen-Verzekeringsinstellingen bepaalt in artikel 4, §4, dat de beroepsvereniging van zelfstandige verpleegkundigen die als representatief wil worden erkend een alfabetische lijst moet opstellen van haar leden. Die lijst kan door de zelfstandige verpleegkundigen worden geraadpleegd zodat zij hun naam kunnen laten schrappen van een lijst waarin zij ten onrechte zouden zijn opgenomen.

La loi du 21 avril 2007 désignant les représentants des infirmiers à domicile à la commission de conventions infirmiers-organismes assureurs prévoit, en son article 4, §4, que l'association professionnelle d'infirmiers indépendants qui souhaite être reconnue comme représentative doit dresser une liste alphabétique de ses membres.


w