Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabisch schrijven
Arabisch spreken
Arabische Gemeenschappelijke Markt
Arabische Republiek Jemen
Arabische intergouvernementele organisatie
Arabische landen
Arabische organisatie
Arabische regio
Arabische regionale organisatie
Arabische staten
Arabische wereld
Gesproken Arabisch begrijpen
Gesproken Arabisch verstaan
MENA
MONA
Midden-Oosten en Noord-Afrika
Mondeling in het Arabisch communiceren
Regio's van Australië
Verbaal in het Arabisch communiceren
Verenigde Arabische Emiraten

Traduction de «arabische regio » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]

monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]


Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


Arabische Gemeenschappelijke Markt

Marché commun arabe [ MCA ]


verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe






gesproken Arabisch begrijpen | gesproken Arabisch verstaan

comprendre l'arabe parlé


Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. steunt de uitvoering van het Verdrag inzake gezamenlijke defensie en economische samenwerking van de Liga van Arabische Staten om het hoofd te bieden aan de gevaren in de Arabische regio als gevolg van de golf van jihadistisch extremisme dat zich verspreidt via Islamitische Staat (IS), de Houthi's in Jemen en andere groeperingen; dringt aan op voortzetting van de pogingen om centrale actoren in de Arabische wereld ertoe te bewegen de oorlogen op afstand in Libië, Syrië, Irak en Jemen op te geven, hun financiële steun aan milities te beëindigen en via onderhandelingen naar oplossingen te streven die de vrede en de stabiliteit in de r ...[+++]

41. soutient l'application du traité de défense commune et de coopération économique de la Ligue arabe, qui a pour objectif de prévenir, dans le monde arabe, tous les dangers provenant de la mouvance extrémiste djihadiste qui se répand par l'intermédiaire de l'État islamique (EI), des Houthis au Yémen ainsi que d'autres groupes; demande que les efforts se poursuivent pour que les protagonistes du monde arabe cessent leurs guerres par procuration en Libye, en Syrie, en Iraq et au Yémen, ne financent plus les milices et cherchent des solutions négociées en faveur de la paix et de la stabilité dans la ...[+++]


Indien andere zenders uit de Arabische regio ongewild in de klappen delen, het zij zo.

Si d'autres chaînes de la région arabe sont involontairement touchées, tant pis.


5) Is hij bereid om te bezien of initiatieven op het gebied van de (nieuwe) media, gericht op democratisering van landen in de Arabische regio, kunnen worden gesteund?

5) Est-il disposé à examiner si des initiatives visant les nouveaux médias et centrées sur la démocratisation de pays de la région arabe, peuvent être soutenues ?


– gezien het verslag over menselijke ontwikkeling in Arabische landen van de UNDP uit 2005 „Naar een prominentere rol voor vrouwen in de Arabische wereld” en het verslag uit 2009 „Uitdagingen voor menselijke veiligheid in de Arabische regio”, met name het hoofdstuk over de persoonlijke onveiligheid van kwetsbare groepen,

– vu le rapport arabe sur le développement humain 2005 du PNUD intitulé «Vers la promotion des femmes», ainsi que le rapport 2009 intitulé «Les défis de la sécurité humaine dans les pays arabes», et notamment son chapitre sur «L'insécurité personnelle des groupes vulnérables»,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het verslag over menselijke ontwikkeling in Arabische landen van de UNDP uit 2005 "Naar een prominentere rol voor vrouwen in de Arabische wereld" en het verslag uit 2009 "Uitdagingen voor menselijke veiligheid in de Arabische regio", met name het hoofdstuk over de persoonlijke onveiligheid van kwetsbare groepen,

– vu le rapport arabe sur le développement humain 2005 du PNUD intitulé "Vers la promotion des femmes", ainsi que le rapport 2009 intitulé "Les défis de la sécurité humaine dans les pays arabes", et notamment son chapitre sur "L'insécurité personnelle des groupes vulnérables",


Zowel de aardbeving, annex vloedgolf, annex nucleaire ramp in Japan, als de Arabische omwenteling wijzen op onze afhankelijkheid van onzekere energiebronnen. Er staat veel op het spel bij de Arabische Revolutie : de afloop van de omwentelingen zelf in de eerste plaats en daarmee samenhangend de toekomstige betrekkingen van het Westen met de Arabische wereld, de oliebevoorrading, de toekomst van het islamisme en van de rijkdom aan culturen in de regio.

Notre dépendance vis-à-vis de sources d'énergie incertaines nous a été rappelée non seulement par le tremblement de terre au Japon, et le tsunami et la catastrophe nucléaire qu'il a provoqués, mais aussi par la révolution arabe dont les enjeux sont énormes: nous pensons d'abord à l'issue proprement dite de ces soulèvements, qui conditionne les relations futures de l'Occident avec le monde arabe, et aussi à l'approvisionnement en pétrole, à l'avenir de l'islamisme et au devenir des richesses culturelles de ces régions.


De heer Roelants du Vivier vreest dat het Euro-Arabische partnerschap, zoals voorgesteld door de heer Khader, leidt tot een Arabisch « identitarisme » dat geen rekening houdt met alle landen of alle volkeren van de regio.

M. Roelants du Vivier craint que le partenariat euro-arabe proposé par M. Khader risque de mener à un identitarisme arabe qui ne tient pas compte de tous les pays ou de toutes les populations de la région.


De Europese Raad is ingenomen met de inspanningen om een nieuwe impuls te geven aan het Arabische vredesinitiatief (met inbegrip van het schrijven van de Arabische ministers van Buitenlandse Zaken aan de toekomstige president, Barack Obama) in het kader van een alomvattende aanpak om vrede tussen Israël en de gehele regio te bewerkstelligen.

Le Conseil européen salue les efforts pour relancer l'initiative arabe de paix (y compris la lettre des ministres arabes des Affaires étrangères au Président élu, M. Barack Obama), au titre d'une approche globale pour une paix entre Israël et toute la région.


4. merkt op dat uit de gebeurtenissen in de Arabische regio is gebleken dat de Europese Unie betrekkingen moet opbouwen met de bevolking in plaats van met de heersende elites of zelfs met dictators, om geloofwaardig te zijn;

4. relève que les événements dans le monde arabe ont clairement mis en lumière que, pour devenir un acteur crédible, l'Union européenne devrait entretenir des relations avec le peuple plutôt qu'avec les élites dirigeantes, sans parler des dictateurs ;


Nu is er een koning, koning Abdallah, die lange tijd - vanwege de ziekte van zijn voorganger - een soort ongekroonde koning was maar nu de gekroonde koning is en in de boezem van de Arabische Liga belangrijke activiteiten ontplooit om tot een oplossing te komen van de problemen waar de Arabische wereld, het Arabische volk en de Arabische regio mee te kampen hebben.

Aujourd’hui, le roi Abdullah, qui depuis longtemps jouait au roi, pourrait-on dire, en raison de la maladie de son prédécesseur, a commencé à agir activement au sein de la Ligue arabe en vue de résoudre les problèmes auxquels sont confrontés le monde arabe, son peuple et sa région.


w