Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiders die niet tot het gezin behoren
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Commissie Arbeid ten behoeve van het Gezin
Gemeenschapsminister van Gezin en Welzijnszorg
Gezin
Gezin met veel kinderen
Gezinskern
Gezinsmilieu
Gezondheidsproblemen binnen gezin
Geïsoleerd gezin
Groot gezin
Hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin
Inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin
Klein gezin
Kroostrijk gezin
Met arbeid verband houdend
Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin
Onenigheid binnen gezin NNO
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Ziek of gestoord gezinslid

Vertaling van "arbeid en gezin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


Commissie Arbeid ten behoeve van het Gezin

Commission du Travail familial


arbeiders die niet tot het gezin behoren

main-d'oeuvre non familiale | ouvriers non-membres de la famille de l'exploitant


geïsoleerd gezin | gezondheidsproblemen binnen gezin | (normale) bezorgdheid omtrent zieke in gezin | ziek of gestoord gezinslid

Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé


hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO

Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille


gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]

famille [ famille nucléaire | milieu familial ]


gezin met veel kinderen | groot gezin | kroostrijk gezin

famille nombreuse


met arbeid verband houdend

Facteurs liés aux conditions de travail


Gemeenschapsminister van Gezin en Welzijnszorg

Ministre communautaire de la Famille et de l'Aide sociale


Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin

Ministère de la Santé publique et de la Famille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Velen vinden het bovendien moeilijk arbeid en gezin te combineren.

En outre, de nombreuses personnes éprouvent des difficultés à combiner vie professionnelle et vie familiale.


Art. 4. Teneinde de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de onderneming en de noden van de werknemers inzake combinatie van arbeid en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen en in toepassing van artikel 6, §§ 1 en 2 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 met betrekking tot de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over vijf of meer dagen evenals de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of cycli, bepaalt een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op ondernemingsniveau de specifieke modaliteiten voor het organiseren van het recht o ...[+++]

Art. 4. En vue de concilier, de manière équilibrée, les nécessités d'organisation du travail au sein de l'entreprise et les besoins des travailleurs en matière de combinaison du travail et de sa famille et en application de l'article 6, §§ 1 et 2 de la convention collective de travail n° 103 précitée visant les travailleurs occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus ainsi que les travailleurs qui sont occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles, une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise détermine les modalités spécifiques d'organisat ...[+++]


Art. 4. Teneinde de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de onderneming en de noden van de werknemers inzake combinatie van arbeid en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen en in toepassing van artikel 6, §§ 1 en 2 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 met betrekking tot de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over vijf of meer dagen evenals de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of cycli, bepaalt een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op ondernemingsniveau de specifieke modaliteiten voor het organiseren van het recht o ...[+++]

Art. 4. En vue de concilier, de manière équilibrée, les nécessités d'organisation du travail au sein de l'entreprise et les besoins des travailleurs en matière de combinaison du travail et de la famille et en application de l'article 6, §§ 1 et 2 de la convention collective de travail n° 103 précitée visant les travailleurs occupés habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou plus ainsi que les travailleurs qui sont occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles, une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise détermine les modalités spécifiques d'organisat ...[+++]


XVI. - Arbeid en gezin Art. 41. Wat de ondernemingen betreft die ressorteren onder dit paritair subcomité wordt inzake loopbaanonderbreking verwezen naar de bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998.

XVI. - Travail et famille Art. 41. En ce qui concerne les entreprises qui relèvent de cette sous-commission paritaire, nous nous référons pour l'interruption de la carrière professionnelle aux dispositions de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij bewaakt zij de mogelijkheid om arbeid en gezin te kunnen combineren binnen haar eigen bevoegdheid en in het bijzonder voor haar eigen personeel.

À cet égard, il veille sur la possibilité de combiner travail et vie de famille dans le cadre de ses propres compétences et particulièrement pour son propre personnel.


Art. 8. § 1. Voor de toepassing van artikel 3.17 hebben, conform de programmawet van 9 juli 2004 en in uitvoering daarvan, artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de arbeiders het recht om afwezig te zijn van het werk : - indien het kind geen drie jaar oud is bij aanvang van het verlof : zes weken ononderbroken en naar keuze van de arbeider, aanvangend binnen de twee maanden volgend op de inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de arbeider zi ...[+++]

Art. 8. § 1. Pour l'application de l'article 3.17, conformément à la loi-programme du 9 juillet 2004 et en exécution de cette dernière, l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les ouvriers ont le droit de s'absenter du travail : - si l'enfant n'a pas trois ans au début du congé : six semaines sans interruption et au choix de l'ouvrier, débutant dans les deux mois suivant l'inscription dans le registre de la population ou des étrangers de la commune où l'ouvrier a sa résidence, comme faisant partie de sa famille; - si l'enfant a trois ans ou plus au début du congé : quatre semaines sans interrupti ...[+++]


Art. 8. § 1. Voor de toepassing van artikel 3.17. hebben, conform de programmawet van 9 juli 2004 en in uitvoering daarvan, artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de arbeiders het recht om afwezig te zijn van het werk : - indien het kind geen drie jaar oud is bij aanvang van het verlof : zes weken ononderbroken en naar keuze van de arbeider, aanvangend binnen de twee maanden volgend op de inschrijving in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de arbeider z ...[+++]

Art. 8. § 1. Pour l'application de l'article 3.17., conformément à la loi-programme du 9 juillet 2004 et en exécution de cette dernière, l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les ouvriers ont le droit de s'absenter du travail : - si l'enfant n'a pas trois ans au début du congé : six semaines sans interruption et au choix de l'ouvrier, débutant dans les deux mois suivant l'inscription dans le registre de la population ou des étrangers de la commune où l'ouvrier a sa résidence, comme faisant partie de sa famille; - si l'enfant a trois ans ou plus au début du congé : quatre semaines sans interrupt ...[+++]


VII. - Gelijkstelling van de persoon die samenwoont met de arbeider met het begrip "echtgeno(o)t(e)" Art. 7. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de persoon die samenwoont met de arbeider en deel uitmaakt van zijn gezin gelijkgesteld met de echtgeno(o)t(e) van de arbeider.

VII. - Assimilation de la personne cohabitant avec l'ouvrier à la notion de "conjoint" Art. 7. Pour l'application de cette convention collective de travail la personne cohabitant avec l'ouvrier et faisant partie de son ménage est assimilée au conjoint de l'ouvrier.


3.2. Verzoenen van arbeid en gezin, en steun voor werkende ouders

3.2. Concilier vie professionnelle et vie familiale et aide aux parents actifs


* combineren van arbeid en gezin,

* concilier le travail et la vie de famille,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid en gezin' ->

Date index: 2021-09-19
w