Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Fabrieksarbeider
Incidenteel werk
Losse arbeid
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Normale arbeid bij bevalling
Occasionele arbeid
Onzeker werk
Onzekere baan
Onzekere vormen van arbeid
Precair werk
Precaire arbeid
Precaire baan

Vertaling van "arbeid ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin




incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été déposée


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


normale arbeid bij bevalling

travail d'accouchement normal


onzeker werk | onzekere baan | onzekere vormen van arbeid | precair werk | precaire arbeid | precaire baan

emploi précaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgev ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement d’un travailleur en raison d’abs ...[+++]


Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden o ...[+++]

Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement d’un travailleur en raison d’absences intermittentes au travail, même justifiées — Absences du travailleur ...[+++]


De arbeider met ernstige lichamelijke problemen die de in artikel 4, § 1, a) en b) vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn aanvraag tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke problemen vóór 1 juli 2018 bij het Federaal agentschap voor beroepsrisico's heeft ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 4, § 1, c) en artikel 3, § 3, het recht op de bedrijfstoeslag, wanneer hij pas na 31 december 2018 het bewijs kan leveren te beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig artikel 7 van de ...[+++]

L'ouvrier ayant des problèmes physiques graves qui remplit les conditions fixées à l'article 4, § 1, a) et b) et qui a introduit sa demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes physiques graves avant le 1 juillet 2018 auprès de l'Agence fédérale des risques professionnels conserve, en dérogation aux articles 4, § 1, c) et 3, § 3, le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter qu'après le 31 décembre 2018 la preuve qu'il dispose d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels conformément à l'article 7 de la convention collective de travail n° 123 et s'il est licencié, sauf pour motif grave, au sens ...[+++]


De arbeider met ernstige lichamelijke problemen die de in artikel 4, § 1, a) en b) vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn aanvraag tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke problemen vóór 1 juli 2018 bij het Federaal agentschap voor beroepsrisico's heeft ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 4, § 1, c) en artikel 3, § 3 het recht op de bedrijfstoeslag, wanneer hij pas na 31 december 2018 het bewijs kan leveren te beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig artikel 7 van de ...[+++]

L'ouvrier ayant des problèmes physiques graves qui remplit les conditions fixées à l'article 4, § 1, a) et b) et qui a introduit sa demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes physiques graves avant le 1 juillet 2018 auprès l'Agence fédérale des risques professionnels conserve, en dérogation aux articles 4, § 1, c) et 3, § 3, le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter qu'après le 31 décembre 2018 la preuve qu'il dispose d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels conformément à l'article 7 de la convention collective de travail n° 123 et s'il est licencié sauf pour motif grave au sens de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregel beoogt enkel de arbeiders die, bij de aanvang van het academisch jaar, het getuigschrift van inschrijving voor de cursussen hebben ingediend en waarvan de aanvraag door de hiërarchische chef werd onderzocht en aanvaard.

Cette disposition vise uniquement les ouvriers ayant rentré, au début de l'année académique, le certificat d'inscription aux cours et dont la demande a été examinée et acceptée par le chef hiérarchique.


Volgens het « Groenboek pensioenen » hebben 12 255 begunstigden van een overlevingspensioen (93 % onder hen waren vrouwen) een verklaring van arbeid ingediend bij de Rijksdienst voor pensioenen (werknemers), 3 341 bij het RSVZ (zelfstandigen) en 4 101 bij de PDOS (overheidssector).

Selon le Livre vert pour les pensions, 12 255 bénéficiaires d'une pension de survie ont introduit une déclaration de travail auprès de l'Office national des pensions (salariés), dont 93 % de femmes, 3 341 auprès de l'INASTI (indépendants) et 4 101 auprès du SdPSP (fonctionnaires).


Volgens het « Groenboek pensioenen » hebben 12 255 begunstigden van een overlevingspensioen (93 % onder hen waren vrouwen) een verklaring van arbeid ingediend bij de Rijksdienst voor pensioenen (werknemers), 3 341 bij het RSVZ (zelfstandigen) en 4 101 bij de PDOS (overheidssector).

Selon le Livre vert pour les pensions, 12 255 bénéficiaires d'une pension de survie ont introduit une déclaration de travail auprès de l'Office national des pensions (salariés), dont 93 % de femmes, 3 341 auprès de l'INASTI (indépendants) et 4 101 auprès du SdPSP (fonctionnaires).


« Art. 9 bis. — De Koning bepaalt de personen aan wie het vakantiegeld van een overleden arbeider of leerling-arbeider wordt uitbetaald, de volgorde waarin die personen dat voordeel kunnen genieten, alsmede de na te leven vormvereisten voor het verkrijgen van kwestieuze betaling en de termijn waarin de eventuele aanvraag moet worden ingediend».

« Art. 9 bis. — Le Roi détermine les personnes à qui le pécule de vacances d’un ouvrier ou d’un apprenti-ouvrier décédé est payé, l’ordre dans lequel ces personnes sont appelées à bénéficier ainsi que les formalités à remplir pour l’obtention de ce payement et le délai dans lequel la demande éventuelle doit être introduite».


« Art. 9 bis. — De Koning bepaalt de personen aan wie het vakantiegeld van een overleden arbeider of leerling-arbeider wordt uitbetaald, de volgorde waarin die personen dat voordeel kunnen genieten, alsmede de na te leven vormvereisten voor het verkrijgen van kwestieuze betaling en de termijn waarin de eventuele aanvraag moet worden ingediend».

« Art. 9 bis. — Le Roi détermine les personnes à qui le pécule de vacances d’un ouvrier ou d’un apprenti-ouvrier décédé est payé, l’ordre dans lequel ces personnes sont appelées à bénéficier ainsi que les formalités à remplir pour l’obtention de ce payement et le délai dans lequel la demande éventuelle doit être introduite».


1. Mag ik er het geachte lid op wijzen dat het eindevaluatieverslag van de cel « mainstreaming », die als pilootproject werd opgezet binnen het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid in 2001 om de uitvoering van de « gender mainstreaming » te verzekeren in de verschillende vormen van het beleid van de federale regering, door de deskundigen werd ingediend op 30 november 2001.

1. Je me permets de signaler à l'honorable membre que le rapport final d'évaluation de la cellule « mainstreaming » (installée auprès du ministère de l'Emploi et du Travail à titre pilote en 2001 afin d'assurer la mise en oeuvre du « gender mainstreaming » dans les politiques du gouvernement fédéral) a été déposé par les expertes le 30 novembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid ingediend' ->

Date index: 2024-07-08
w