Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Arbeider
De mijndirecteur vervangen
Fabrieksarbeider
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Incidenteel werk
Losse arbeid
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Occasionele arbeid
Onzeker werk
Onzekere baan
Onzekere vormen van arbeid
Precair werk
Precaire arbeid
Precaire baan
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "arbeid te vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel




niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


onzeker werk | onzekere baan | onzekere vormen van arbeid | precair werk | precaire arbeid | precaire baan

emploi précaire


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° in het eerste lid worden de woorden "bij de FOREm" ingevoegd tussen de woorden "wordt ingediend" en de woorden "in de vorm van". 2° in het eerste lid worden de woorden "Nationale Arbeidsraad" vervangen door de woorden "Conseil économique et social de Wallonie". 3° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "van Tewerkstelling en Arbeid" telkens vervangen door de woorden "van Tewerkstelling en Vorming"; 4° in het derde lid worden de woo ...[+++]

Art. 6. A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "auprès du FOREm" sont insérés entre les mots "est introduite" et les mots "sous forme"; 2° dans l'alinéa 1, les mots "Conseil national du Travail" sont remplacés par les mots "Conseil économique et social de Wallonie"; 3° dans les alinéas 1 et 2, les mots "de l'Emploi et du Travail" sont à chaque fois remplacés par "de l'Emploi et de la Formation"; 4° dans l'alinéa 3, les mots "Ministère de l'Emploi et du Travail" sont remplacés par le mot "FOREm".


2. - Wijzigingsbepalingen inzake sociale zekerheid Art. 2. Het opschrift van hoofdstuk I van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt vervangen als volgt : "Hoofdstuk I. - Definities en toepassingsgebied".

2. - Dispositions modificatives en matière de sécurité sociale Art. 2. L'intitulé du chapitre I de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs est remplacé par ce qui suit : "Chapitre I. - Définitions et champ d'application".


1· in het derde lid wordt de zin “De Koning kan sommige periodes van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en sommige afwezigheden wanneer het gaat om personen die, anders dan krachtens een arbeidsovereenkomst, arbeid verrichten onder het gezag van een andere persoon, met periodes van arbeid gelijkstellen”. vervangen als volgt:

1· dans l’alinéa 3, la phrase “Le Roi peut assimiler à des périodes de travail, certaines périodes de suspension de l’exécution du contrat de travail et certaines absences lorsqu’il s’agit de personnes qui, autrement qu’en vertu d’un contrat de travail, fournissent des prestations de travail sous l’autorité d’une autre personne”. est remplacée par la phrase suivante:


Artikel 5, tweede lid, b), van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders, wordt vervangen als volgt :

L'article 5, alinéa 2, b) , de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est remplacé par la disposition suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Artikel 17bis, § 2, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt vervangen als volgt :

— L'article 17bis, § 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs est remplacé par ce qui suit:


Mensen hebben op het moment dat ze de pensioengerechtigde leeftijd bereiken uiteraard recht op een pensioenbedrag dat het inkomen uit arbeid kan vervangen, of ze nu een loopbaan als ambtenaar, werknemer of zelfstandige achter de rug hebben.

À l’heure actuelle, les travailleurs qui atteignent l’âge de la retraite ont bien évidemment droit à un montant de pension pouvant remplacer les revenus du travail et ce, qu’ils aient fait carrière en qualité de fonctionnaire, de travailleur salarié ou de travailleur indépendant.


Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministe ...[+++]

Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1, 2° et 4° et 14; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2015; Vu l'avis du Conseil national du travail donné le ...[+++]


Art. 45 - In artikel 4/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° vooraf nagaan of deze beschikt over een geldige verblijfsvergunning, een andere geldige machtiging tot verblijf of een geldige gecombineerde vergunning; " 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° ten minste voor de duur van de tewerkstelling een afschrift of de gegevens van de verblijfsvergunning, van een andere machtiging tot verblijf of van de gecombineerde vergunning beschikbaar houden voor de bevoegde inspectiediensten; " Art. 46 - Artike ...[+++]

Art. 45 - A l'article 4/1 de la même loi, inséré par la loi du 11 février 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° vérifier, au préalable, que celui-ci dispose déjà d'un titre de séjour, d'une autre autorisation de séjour valable ou d'un permis unique; »; 2° dans le 2°, les mots « ou d'une autre autorisation de séjour » sont remplacés par les mots « , d'une autre autorisation de séjour ou du permis unique »; Art. 46 - A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « en région de langue allemande » sont insérés entre les mots ...[+++]


17 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot intrekking van de erkenning van het sociaal secretariaat « VZW Sociaal Secretariaat voor zelfstandige ondernemers », te 8400 Oostende De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 27, vervangen bij de wet van 30 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 44, ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté ministériel retirant l'agrément du secrétariat social « VZW Sociaal Secretariaat voor zelfstandige ondernemers », à 8400 Ostende La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 27, remplacé par la loi du 30 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 44, remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 1998 et modifié par l'arrêté royal du 2 février 1999, l ...[+++]


het arrest nr. 178/2011, uitgesproken op 17 november 2011, inzake de prejudiciële vragen over artikel 22ter van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals vervangen bij artikel 8 van de programmawet van 27 december 2004, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Hoei (rolnummer 5036).

l'arrêt n 178/2011, rendu le 17 novembre 2011, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 22ter de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, tel qu'il a été remplacé par l'article 8 de la loi-programme du 27 décembre 2004, posées par le Tribunal du travail de Huy (numéro du rôle 5036).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid te vervangen' ->

Date index: 2022-02-11
w