Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Arbeider
Bedrijf voor vorming door arbeid
Dwangneurose
Fabrieksarbeider
Incidenteel werk
Losse arbeid
Met arbeid verband houdend
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Occasionele arbeid

Traduction de «arbeid wordt geboden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

degré différencié


incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites


Verklaring (nr. 15) inzake de handhaving van het door het Schengenacquis geboden beschermings- en veiligheidsniveau

Déclaration relative au maintien du niveau de protection et de sécurité assuré par l'acquis de Schengen


met arbeid verband houdend

Facteurs liés aux conditions de travail


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het internationale karakter van het maritiem vervoer is het niet wenselijk om zonder zeer gegronde reden afbreuk te doen aan de internationale juridische uniformiteit die door het Verdrag betreffende maritieme arbeid wordt geboden.

Vu le contexte international du transport maritime, il n'est pas souhaitable, sans motifs impérieux, de porter préjudice à l'uniformité juridique internationale, offerte par la Convention du travail maritime.


Daartoe nodigt hij de ondernemingen uit om een bijzondere aandacht te besteden aan het ontwikkelen van een proactief personeelsbeleid dat rekening houdt met de kwaliteit van de arbeid die aan werknemers in ploegen- en nachtarbeid moet worden geboden.

A cet effet, il invite les entreprises à accorder une attention particulière au développement d'une politique du personnel proactive tenant compte de la qualité du travail devant être offerte aux travailleurs travaillant en équipes et de nuit.


« Schendt artikel 32, § 1, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de persoonlijke (morele) en de economische (arbeids-)component van de ongeschiktheid expliciet op te nemen in de limitatieve opsomming van posten die in aanmerking komen voor een financiële hulp vanwege de Staat maar door niet de huishoudelijke component van de ongeschiktheid te weerhouden, aldus een onderscheid creërend tussen, enerzijds, slachtoffers, die actief op de arbeidsmarkt zijn en aan wie alzo de kans wordt geboden o ...[+++]p het bekomen [ van ] een financiële hulp in hoofde van een vermindering van arbeidsvermogen en, anderzijds, slachtoffers, die niet actief op de arbeidsmarkt zijn en aan wie alzo geen kans wordt geboden op het bekomen [ van ] een financiële hulp in hoofde van waardeverlies bij het verrichten van hun huishoudelijke taken?

« L'article 32, § 1 , de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en mentionnant explicitement la composante personnelle (morale) et la composante économique (travail) de l'incapacité dans l'énumération limitative des éléments qui entrent en ligne de compte pour une aide financière de l'Etat mais en ne retenant pas la composante ménagère de l'incapacité, créant ainsi une distinction entre, d'une part, les victimes qui sont actives sur le marché du travail et auxquelles la chance est ainsi offerte d'obtenir une aide financière en raison d'une diminution de la capacité ...[+++]


Voor een samenleving als de onze is het dus normaal dat aan die mensen dezelfde kansen worden geboden om financieel onafhankelijk te worden door arbeid en op dezelfde manier als de valide burgers deel te nemen aan en bij te dragen tot het sociaal en economisch leven van de samenleving.

Il est donc normal, pour une société comme la nôtre, de garantir à ces personnes une chance égale d'acquérir leur autonomie financière par le travail et de participer et contribuer au même titre que tous les citoyens valides à la vie sociale et économique de la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier moet dringend een oplossing worden geboden via een wijziging van de wet van 1987 op de tijdelijke arbeid en uitzendarbeid.

Il faut résoudre ce problème d'urgence, en modifiant la loi de 1987 sur le travail temporaire et le travail intérimaire.


Het antwoord dat de beleidsmakers tot nog toe hebben geboden op de grote uitdaging om werknemers de kans te geven hun arbeid en privéleven te combineren is ofwel te fragmentarisch, ofwel zelfs misleidend geweest.

La réponse que les décideurs politiques ont jusqu'à présent apportée à ce grand défi qui est de donner aux travailleurs la possibilité de concilier travail et vie privée, s'est avérée trop fragmentaire, voire trompeuse.


— er zal een nieuwe definitie komen van « zware arbeid » : op deze wijze zullen er kansen voor vrouwen worden geboden.

— on redéfinira la notion de « travail lourd », ce qui donnera des possibilités aux femmes.


De verwijzende rechterlijke instantie zal ook rekening moeten houden met de mogelijkheid die de Uniewetgever de lidstaten heeft geboden in artikel 5, lid 2, van richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten en in artikel 9, lid 1, sub h, van richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid ...[+++]

La juridiction de renvoi est également appelée à tenir compte de la faculté accordée aux États membres par le législateur de l’Union, qui s’est manifestée à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 2004/113/CE du Conseil, du 13 décembre 2004, mettant en œuvre le principe de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès à des biens et services et la fourniture de biens et services, ainsi que de l’article 9, paragraphe 1, sous h), de la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 juillet 2006, relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité des chances et de l’égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d’emploi et de travail. ...[+++]


verzoekt de Commissie na te denken over de wijze waarop prikkels kunnen geboden voor landen die hogere arbeidsnormen invoeren, teneinde te waarborgen dat de uitbreiding van vrijhandelsovereenkomsten er niet toe leidt dat het voor landen minder aantrekkelijk wordt om in aanmerking te komen voor de speciale stimuleringsmaatregel van het stelsel van algemene preferenties („GSP”), en tegelijkertijd de mogelijkheid te bestuderen van opname van een clausule ...[+++]

invite la Commission à réfléchir aux moyens d’inciter les pays à améliorer les normes du travail, pour veiller à ce que la multiplication des ALE ne nuise pas à l’intérêt de bénéficier du régime spécial d’encouragement du système des préférences généralisées (SPG+), en étudiant en outre la possibilité d’introduire une clause afin que soient ratifiées les conventions fondamentales des Nations unies et de l’OIT en matière de Droits de l’homme et du travail, notamment en ce qui concerne le travail des enfants et le travail forcé;


De topconferentie heeft met name de gelegenheid geboden om voor het eerst de fundamentele arbeidsnormen met universeel karakter aan te geven: vrijheid van vereniging en daadwerkelijke erkenning van het recht op collectieve onderhandelingen, afschaffing van elke vorm van dwangarbeid of verplichte arbeid, daadwerkelijke afschaffing van kinderarbeid, en opheffing van discriminatie op het gebied van werkgelegenheid en beroep.

Le sommet a en particulier offert l'occasion d'identifier pour la première fois les normes fondamentales du travail à caractère universel : liberté d'association et reconnaissance effective du droit de négociation collective, élimination de toute forme de travail forcé ou obligatoire, abolition effective du travail des enfants, et élimination de la discrimination en matière d'emploi et de profession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid wordt geboden' ->

Date index: 2022-03-03
w