Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning
Verrichten van arbeid zonder arbeidskaart
Verrichten van arbeid zonder werkvergunning

Traduction de «arbeid zonder aangifte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verrichten van arbeid zonder arbeidskaart | verrichten van arbeid zonder werkvergunning

exercice d'une activité professionnelle sans autorisation de travail


aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | doen verrichten van arbeid door buitenlandse onderdaan zonder houder te zijn van een arbeidsvergunning

recrutement d'un étranger sans autorisation de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overheidsdiensten : in de hypothese dat met zwartwerk wordt bedoeld de arbeid zonder aangifte (DMFAPPL) of inschrijving (DIMONA) van de werknemer zodat er geen socialezekerheidsbijdragen betaald worden, kan ik meedelen dat de RSZPPO de volgende inspectiecontroles verricht heeft in de periode 2005-2011 :

A. Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales : l’ONSSAPL entend par « travail au noir » le travail sans déclaration (DMFAPPL) ou sans inscription (DIMONA) du travailleur pour échapper aux cotisations de sécurité sociale. Voici les données pour la période 2005-2011 :


In deze CAO verstaat men onder : 1° "arbeiders" : arbeiders en arbeidsters die in de DmfA-aangifte aangegeven werden met werknemerscode 015 (zonder vermelding type leerling) of 027; 2° "belangrijkheidscode" : de belangrijkheidscode die de RSZ aan de onderneming bedoeld in § 1 toekent en die van toepassing is op de eerste dag van een ziekteperiode zoals vermeld op het medisch attest; 3° "ziekteperiode" : een periode van arbeidsong ...[+++]

Dans la présente CCT, on entend par : 1° "ouvriers" : ouvriers et ouvrières qui sont identifiés dans la déclaration DMFA avec les codes travailleurs 015 (sans mention du type d'apprentissage) ou 027; 2° "code importance" : le code d'importance qui est octroyé à l'entreprise visée au § 1er par l'ONSS et qui est d'application le premier jour de la période de maladie mentionnée sur l'attestation médicale; 3° "période de maladie" : une période d'incapacité de travail en cas de maladie ou d'accident de droit commun (vie privée) qui est couverte par une première attestation médicale, éventuellement suivie par une ou plusieurs attestations de ...[+++]


Voor het opstellen van de sociale balans verstaat men onder: 1° werknemers waarvoor de vennootschap een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de werknemers ingeschreven in het algemeen personeelsregister: werknemers wa ...[+++]

Pour l'établissement du bilan social, il y a lieu d'entendre : 1° travailleurs pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, travailleurs inscrits au registre général du personnel : les travailleurs pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 nov ...[+++]


1· wat dient te worden verstaan onder onvrijwillig zonder arbeid en zonder loon zijn, beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt, ingeschreven zijn als werkzoekende, arbeidsgeschikt zijn, verblijven in België, voldoen aan leeftijdsvoorwaarden en de voorschriften naleven inzake aangifte en controle van werkloosheidsperiodes;

1· ce qu’il faut entendre par être involontairement privé de travail et de rémunération, être disponible pour le marché de l’emploi, être inscrit comme demandeur d’emploi, être apte au travail, résider en Belgique, répondre aux conditions d’áge et respecter les prescriptions en matière de déclaration et contrôle des périodes de chômage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2· de toekenningsvoorwaarden, zijnde de voorwaarden die een werkloze die toelaatbaar is, moet vervullen om effectief uitkeringen te kunnen ontvangen, inzonderheid onvrijwillig zonder arbeid en zonder loon zijn, beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt, ingeschreven zijn als werkzoekende en actief werk zoeken, arbeidsgeschikt zijn, verblijven in België, voldoen aan leeftijdsvoorwaarden en de voorschriften naleven inzake aangifte en controle van werkloosheidsperiodes.

2· les conditions d’octroi, à savoir les conditions que doit remplir un chômeur qui est admissible, pour pouvoir bénéficier effectivement d’allocations, notamment être involontairement privé de travail et de rémunération, être disponible pour le marché de l’emploi, être inscrit comme demandeur d’emploi et chercher activement de l’emploi, être apte au travail, résider en Belgique, répondre aux conditions d’áge et respecter les prescriptions en matière de déclaration et de contrôle des périodes de chômage.


1° wat dient te worden verstaan onder onvrijwillig zonder arbeid en zonder loon zijn, beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt, ingeschreven zijn als werkzoekende, arbeidsgeschikt zijn, verblijven in België, voldoen aan leef-tijdsvoorwaarden en de voorschriften naleven inzake aangifte en controle van werkloosheidsperiodes;

1° ce qu'il faut entendre par être involontairement privé de travail et de rémunération, être disponible pour le marché de l'emploi, être inscrit comme demandeur d'emploi, être apte au travail, résider en Belgique, répondre aux conditions d'âge et respecter les prescriptions en matière de déclaration et contrôle des périodes de chômage;


2° de toekenningsvoorwaarden, zijnde de voorwaarden die een werkloze die toelaatbaar is, moet vervullen om effectief uitkeringen te kunnen ontvangen, inzonderheid onvrijwillig zonder arbeid en zonder loon zijn, be-schikbaar zijn voor de arbeidsmarkt, ingeschreven zijn als werkzoekende en actief werk zoeken, arbeidsgeschikt zijn, verblijven in België, voldoen aan leeftijdsvoorwaarden en de voorschriften naleven inzake aangifte en controle van werkloosheidsperiodes.

2° les conditions d'octroi, à savoir les conditions que doit remplir un chômeur qui est admissible, pour pouvoir bénéficier effectivement d'allocations, notamment être involontairement privé de travail et de rémunération, être disponible pour le marché de l'emploi, être inscrit comme demandeur d'emploi et chercher activement de l'emploi, être apte au travail, résider en Belgique, répondre aux conditions d'âge et respecter les prescriptions en matière de déclaration et de contrôle des périodes de chômage.


1° Arbeiders : de arbeiders en arbeidsters die in de DmfA-aangifte aangegeven werden met werknemerscode 015 (zonder vermelding type leerling) of 027;

1° Ouvriers : les ouvriers et ouvrières qui sont identifiés dans la déclaration DmfA avec les codes travailleurs 015 (sans mention du type d'apprentissage) ou 027;


- door deze bepaling eenzelfde bestraffing wordt opgelegd aan alle werkgevers die de verplichting tot openbaarmaking van de werkroosters bedoeld in de artikelen 157 tot 159 hebben miskend zonder onderscheid naargelang deze werkgevers al dan niet correct aangifte deden bij de R.S.Z. en de fiscus van de werkelijk door hun werknemers gepresteerde arbeid ?

- que cette disposition inflige une sanction identique à tous les employeurs qui ont méconnu l'obligation de publicité des horaires visée aux articles 157 à 159, sans opérer une distinction selon que ces employeurs ont ou n'ont pas fait auprès de l'O.N.S.S. et du fisc la déclaration correcte du travail réellement presté par leurs travailleurs ?


Stelsel werkloosheid (van toepassing op de 1e categorie): Toegelaten arbeid zonder voorafgaande aangifte: A. Onbetaalde arbeid voor eigen rekening Alle arbeid aan eigen bezit die geen materiële voordelen of vergoeding oplevert (onderhoud, inrichting, waardevermeerdering, ..) is toegelaten, zelfs indien deze arbeid kan worden ingeschakeld in het economisch ruilverkeer van goederen en diensten.

Régime chômage (d'application à la 1er catégorie): Travail autorisé sans déclaration préalable: A. Le travail pour son propre compte, non rémunéré Tout travail non rémunéré relatif aux biens propres (entretien, aménagement, plus-value..) est autorisé, même si ce travail peut être intégré dans le circuit des échanges économiques de biens et de services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid zonder aangifte' ->

Date index: 2024-10-25
w