Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agonist
Arbeider
Arbeider in de chemische industrie
Energetisch
Fabrieksarbeider
Iemand die met chemicaliën werkt
Incidenteel werk
Lijnbekrachtiger
Losse arbeid
Met betrekking tot arbeid
Morfinomimeticum
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Normale arbeid bij bevalling
Occasionele arbeid
Spier die zelfstandig werkt
Stof die als morfine werkt
Vermogensversterker die werkt met een buslijn
Versterker die werkt met een buslijn

Vertaling van "arbeider werkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeider in de chemische industrie | iemand die met chemicaliën werkt

travailleur de la chimie


lijnbekrachtiger | vermogensversterker die werkt met een buslijn | versterker die werkt met een buslijn

circuit de commande




incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel


agonist | spier die zelfstandig werkt

agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)


morfinomimeticum | stof die als morfine werkt

morphinomimétique | qui a la même action que la morphine


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


normale arbeid bij bevalling

travail d'accouchement normal


energetisch | met betrekking tot arbeid

énergétique (a et sm) | relatif à l'énergie (utilisée par l'organisme / fournie à -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rechthebbenden a. Voltijdse tewerkstelling (vijfdagenweek) Om recht te hebben op de uitkering van een eindejaarspremie moet de arbeider 60 werkdagen effectief gepresteerd hebben gedurende de referteperiode, met uitzondering voor de gevallen voorzien in artikel 6, A. b. Voltijdse tewerkstelling andere dan de vijfdagenweek Om recht te hebben op de uitkering van een eindejaarspremie moet de arbeider, met uitzondering voor de gevallen voorzien in artikel 6, A een aantal arbeidsdagen effectief presteren, gelijk aan het resultaat van de volgende bewerking : 60 x aantal arbeidsdagen/week/5 Voorbeeld : een arbeider werkt voltijds in een weekendp ...[+++]

Bénéficiaires a. Emploi à temps plein (semaine de cinq jours) Pour bénéficier du versement d'une allocation de fin d'année, l'ouvrier doit avoir effectivement presté 60 jours de travail durant la période de référence, à l'exception des cas prévus à l'article 6, A. b. Emploi à temps plein autre que la semaine de cinq jours A l'exception des cas prévus à l'article 6, A, pour bénéficier du versement d'une allocation de fin d'année, l'ouvrier doit avoir effectivement presté un nombre de jours de travail égal au résultat de l'opération suivante : 60 x nombre de jours de travail/semaine/5 Exemple : un ouvrier travaille à temps plein dans une é ...[+++]


Een voltijds arbeider werkt 38 uur per week.

Un ouvrier à temps plein travaille 38 heures par semaine.


Voorbeeld : een arbeider werkt 20 uur per week.

Exemple : un ouvrier travaille 20 heures par semaine.


II. - Toepassingsmodaliteiten inzake eindejaarspremie Art. 2. § 1. Rechthebbenden a. Voltijdse tewerkstelling (vijfdagenweek) Om recht te hebben op de uitkering van een eindejaarspremie, moet de arbeider 60 werkdagen effectief gepresteerd hebben gedurende de referteperiode, met uitzondering voor de gevallen voorzien in artikel 2, § 6, c en d. b. Voltijdse tewerkstelling andere dan de vijfdagenweek Om recht te hebben op de uitkering van een eindejaarspremie, moet de arbeider, met uitzondering voor de gevallen voorzien in artikel 2, § 6, c en d, tijdens de referteperiode een aantal arbeidsdagen effectief presteren, gelijk aan het resultaat van de volgende bewerking : 60 x aantal arbeidsdagen/week Voorbeeld : ...[+++]

II. - Modalités d'application en matière de prime de fin d'année Art. 2. § 1. Ayants droit a. Emploi à temps plein (semaine de cinq jours) Afin d'avoir droit à l'allocation d'une prime de fin d'année, il faut que l'ouvrier ait presté effectivement 60 jours de travail pendant la période de référence, à l'exception des cas prévus à l'article 2, § 6, c et d. b. Emploi à temps plein autre que la semaine de cinq jours Afin d'avoir droit à l'allocation d'une prime de fin d'année, l'ouvrier, à l'exception des cas prévus à l'article 2, § 6, c et d, doit prester effectivement un certain nombre de jours de travail égal au résultat de l'opératio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid werkt samen met de sectorale partners die een selectieprocedure wensen te organiseren voor de laureaten en eredekens van de arbeid.

L'Institut royal des Élites du Travail collabore avec les partenaires sectoriels qui souhaitent organiser des procédures de sélection de lauréats et doyens d'honneur du travail.


Gesteld dat een arbeider werkt in de Verenigde Staten en wordt blootgesteld aan asbest.

Imaginons qu'un travailleur soit occupé aux États-Unis.


Gesteld dat een arbeider werkt in de Verenigde Staten en wordt blootgesteld aan asbest.

Imaginons qu'un travailleur soit occupé aux États-Unis.


Bovendien blijven er wat de loonkloof betreft grote verschillen waar te nemen al naargelang de sector waar men werkt (van 7 % tot 22 % verschil in bruto uurloon), al naargelang men bediende of arbeider is (grotere loonkloof bij bedienden), al naargelang de grootte van het bedrijf (grotere loonkloof in grotere ondernemingen), en al naargelang men voltijds of deeltijds werkt (grotere loonkloof bij voltijds werkenden, bij deeltijdse werkenden speelt het geslacht nauwelijks een rol (5) .

En outre, en ce qui concerne l'écart salarial, de grandes différences subsistent suivant le secteur où l'on travaille (différence de 7 % à 22 % en termes de salaire horaire brut), selon que l'on est employé ou ouvrier (écart salarial supérieur chez les employés), suivant la taille de l'entreprise (écart supérieur dans les grandes entreprises), et selon que l'on travaille à temps plein ou à temps partiel (écart salarial supérieur chez les travailleurs à temps plein; chez les travailleurs à temps partiel, le sexe ne joue guère de rôle (5) .


Zo kan er een verschil bestaan tussen de arbeid verricht door een vuilnisman in het kader van de normale huisvuilophaling en de arbeid verricht door een werknemer die in dienst werkt van een werkgever die gespecialiseerd is op gebied van afvalophaling in ziekenhuizen (bijvoorbeeld medisch afval), bedrijven, enz. wat vaak ook recyclage en verwerking van afval inhoudt.

Ainsi, une différence peut exister entre le travail réalisé par un éboueur dans le cadre du ramassage normal des ordures et le travail réalisé par un travailleur occupé par un employeur spécialisé dans le ramassage des déchets dans les hôpitaux (par exemple les déchets médicaux), les entreprises, etc. et qui souvent comprend également le recyclage et le traitement des déchets.


Naast een algemene verlaging, vooral van de belasting op de inkomsten uit arbeid, werkt deze wet ook een discriminatie weg door de gehuwden op dezelfde lijn te plaatsen als de alleenstaanden en door de cumul van onroerende inkomsten van gehuwden af te schaffen.

À côté d'une baisse généralisée des impôts, essentiellement sur les revenus du travail, cette loi supprime également la discrimination que subissaient les couples officiels en alignant les couples mariés sur les célibataires et en abrogeant le cumul des revenus immobiliers des couples mariés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeider werkt' ->

Date index: 2022-06-30
w