Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARAB
Algemeen Reglement Arbeidsbescherming
Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming
Algemeen reglement voor de bescherming van de arbeid
Arbeidsbescherming

Vertaling van "arbeidsbescherming werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming

Règlement général pour la Protection du Travail




Algemeen Reglement Arbeidsbescherming | ARAB [Abbr.]

glement général pour la protection du travail | RGPT [Abbr.]


Algemeen Reglement Arbeidsbescherming | Algemeen reglement voor de bescherming van de arbeid | ARAB [Abbr.]

Règlement général de la protection du travail | RGPT [Abbr.]


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De staatshervorming heeft tot gevolg gehad dat de bepalingen van Titel I werden overgeheveld naar de bevoegdheid van de Gewesten, zodat ook deze titel niet meer in het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming kan behouden worden.

La réforme institutionnelle a entraîné le transfert de la compétence relative aux dispositions du titre 1 vers les Régions, de sorte que ce titre ne peut plus non plus être maintenu dans le Règlement général pour la Protection du Travail.


De staatshervorming heeft tot gevolg gehad dat de bepalingen van Titel I werden overgeheveld naar de bevoegdheid van de Gewesten, zodat ook deze titel niet meer in het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming kan behouden worden.

La réforme institutionnelle a entraîné le transfert de la compétence relative aux dispositions du titre 1 vers les Régions, de sorte que ce titre ne peut plus non plus être maintenu dans le Règlement général pour la Protection du Travail.


Het ging hier om een kaderwet die aangevuld werd door een aantal andere wetten die gecoördineerd werden op 23 december 1937 en die de wettelijke basis vormden voor het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.

Il s'agissait d'une loi-cadre qui a été complétée par une série d'autres lois que l'on a coordonnées le 23 décembre 1937 et qui constituaient la base légale du Règlement général pour la Protection du Travail.


9° de lijst van eventuele individuele afwijkingen die aan de werkgever werden verleend op basis van artikel 52 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming;

9° la liste des dérogations individuelles éventuelles accordées à l'employeur sur base de l'article 52 du Règlement général pour la protection du travail;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 16. De erkenningen van de organismen die het getuigschrift van hulpverlener uitreiken, die, door de Minister die het welzijn op het werk in zijn bevoegdheid heeft, werden verleend in toepassing van artikel 177 van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, vervallen van rechtswege de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 16. Les agréments des organismes délivrant les certificats de secouriste, attribués par le Ministre qui a Bien-être au travail dans ses attributions, en application de l'article 177 du Règlement général pour la protection du travail, expirent de plein droit le premier jour du sixième mois suivant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


De erkenningen verleend door de Minister, in toepassing van de bepaling van artikel 148decies 2, punt 5.9.3.4 van het Algemeen reglement voor de Arbeidsbescherming, evenals de erkenningen die werden verleend na inwerkingtreding van artikel 73 van het koninklijk besluit van 16 maart 2006, vervallen van rechtswege twee jaar na de inwerkingtreding van dit besluit.

Les agréments octroyés par le Ministre, en application de la disposition de l'article 148decies 2, point 5.9.3.4 du Règlement général pour la protection du travail, ainsi que les agréments qui ont été octroyés après l'entrée en vigueur de l'article 73 de l'arrêté royal du 16 mars 2006, prennent fin de droit deux ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Partiële maatregelen op het gebied van de wetgeving op de arbeidsbescherming en de uitkeringen bij ontslag werden ook genomen in Spanje en aangekondigd in Frankrijk.

Des mesures partielles dans le domaine de la législation de protection de l'emploi et du coût des licenciements ont également été prises en Espagne et annoncées en France.


Overwegende dat inmiddels in het kader van een geheel van maatregelen betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de bepalingen van een artikel 28bis, § 4 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming werden opgeheven bij besluit van 27 maart 1998; dat evenwel sindsdien op bouwplaatsen de bescherming van werknemers voortvloeiend uit de verplichting tot samenwerking tussen hun respectievelijke werkgevers, tot coördinatie van hun activiteiten en tot wederzijdse uitwisseling van informatie, niet meer het voorwerp kan uitmaken van dwangmaatregelen; dat het derhalve dringend noodzakelij ...[+++]

Considérant qu'entretemps les dispositions de l'article 28bis, § 4 du Règlement général pour la protection du travail ont été abrogées par l'arrêté royal du 27 mars 1998 dans le cadre d'un ensemble de mesures relatives à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; que depuis lors, la protection des travailleurs découlant de l'obligation de collaboration entre leurs employeurs respectifs, de coordination de leurs activités et d'échange mutuel d'informations, ne peut toutefois plus faire l'objet de mesures contraignantes; que dès lors, il faut prendre d'urgence des mesures pour combler cette lacune;


De volgende amendementen van mevrouw Crombé werden eveneens eenparig aangenomen: het amendement dat ertoe strekt te benadrukken dat het politieke engagement bij de onderhandelingen vooral afhangt van de staten; het amendement dat ertoe strekt in punt 16 de woorden `het geschillenmechanisme' te doen vervallen; het amendement dat ertoe strekt een Dienst Geschillenregeling op te richten; het amendement dat ertoe strekt te zorgen voor de professionalisering van de leden van de bijzondere groepen binnen de WHO; en het amendement dat ertoe strekt het verband te verduidelijken tussen handel enerzijds en de ...[+++]

Il en va de même pour les amendements de Mme Crombé visant à souligner que l'engagement politique dans les négociations dépend avant tout des États, à supprimer au point 16 les mots « le mécanisme de règlement des différends », à créer un Office des règlements des Différends, à permettre d'assurer la professionnalisation des membres des groupes spéciaux au sein de l'OMC, et tendant à préciser le rapport entre, d'une part, le commerce et, d'autre part, la protection du travail, les accords environnementaux et la biodiversité.


Ten tweede diende de bouwheer bijgevolg op het ogenblik van de oprichting alleen rekening te houden met de voorschriften uit het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming en met de eventuele voorschriften die op verslag van de brandweer van Antwerpen door het college van burgemeester en schepenen aan de stedenbouwkundige vergunning werden gekoppeld.

Deuxièmement, dès la construction, le maître de l'ouvrage ne doit tenir compte que des prescriptions du RGPT et d'éventuelles prescriptions associées, par le collège des bourgmestre et échevins, au rapport du service d'incendie d'Anvers et au permis d'urbanisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsbescherming werden' ->

Date index: 2021-06-05
w