Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsgeschiktheid
Beperking inzake de arbeidsgeschiktheid
Herstel van de arbeidsgeschiktheid
Raming van de arbeidsgeschiktheid
Vermindering van de arbeidsgeschiktheid

Traduction de «arbeidsgeschiktheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beperking inzake de arbeidsgeschiktheid

restriction à l'aptitude au travail


raming van de arbeidsgeschiktheid

établissement d'un bilan professionnel


vermindering van de arbeidsgeschiktheid

diminution de la capacité de travail


herstel van de arbeidsgeschiktheid

rétablissement de la capacité de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een slechte gezondheid – dikwijls het gevolg van slechte levensomstandigheden – kan in belangrijke mate bijdragen tot armoede door een verminderde arbeidsgeschiktheid en de kosten voor behandelingen en zorg.

Un mauvais état de santé, souvent dû à de mauvaises conditions de vie, peut être un facteur majeur de pauvreté parce qu’il peut réduire la capacité de travailler, et à cause des coûts associés aux traitements et aux soins.


de verwerking is noodzakelijk voor doeleinden van preventieve of arbeidsgeneeskunde, voor de beoordeling van de arbeidsgeschiktheid van de werknemer, medische diagnosen, het verstrekken van gezondheidszorg of sociale diensten of behandelingen dan wel het beheren van gezondheidszorgstelsels en -diensten of sociale stelsels en diensten, op grond van Unierecht of lidstatelijk recht, of uit hoofde van een overeenkomst met een gezondheidswerker en behoudens de in lid 3 genoemde voorwaarden en waarborgen.

le traitement est nécessaire aux fins de la médecine préventive ou de la médecine du travail, de l'appréciation de la capacité de travail du travailleur, de diagnostics médicaux, de la prise en charge sanitaire ou sociale, ou de la gestion des systèmes et des services de soins de santé ou de protection sociale sur la base du droit de l'Union, du droit d'un État membre ou en vertu d'un contrat conclu avec un professionnel de la santé et soumis aux conditions et garanties visées au paragraphe 3.


­ Betrokkene heeft een zeer beperkte arbeidsgeschiktheid of een gedeeltelijke arbeidsgeschiktheid die gekenmerkt wordt door een lichamelijke of mentale geschiktheid die lager is dan de gewoonlijke eisen van zijn beroep.

­ L'intéressé a une aptitude très limitée au travail ou une aptitude au travail partielle, caractérisée par une aptitude physique ou mentale inférieure aux exigences habituelles dans sa profession.


­ slechts een zeer beperkte arbeidsgeschiktheid of een gedeeltelijke arbeidsgeschiktheid heeft die gekenmerkt wordt door een lichamelijke of mentale geschiktheid die lager is dan de gewoonlijke eisen van zijn beroep.

­ que sa capacité de travail est très limitée ou qu'il a une capacité de travail partielle caractérisée par une capacité physique ou mentale inférieure aux exigences habituelles de sa profession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de desbetreffende reglementering wordt de arbeidsgeschiktheid niet geëvalueerd op basis van de ziekte waaraan iemand leidt, maar op basis van het functioneel vermogen van de patiënt.

La réglementation y afférente précise que l’incapacité de travail n’est pas évaluée sur base de la maladie dont souffre le patient, mais sur base de sa capacité fonctionnelle.


Het interprofessioneel akkoord 2009-2010 heeft de situatie gewijzigd. Het bevat nu de volgende bepaling: « Het voormelde budget voor activering van werkloosheidsuitkeringen zal verder worden versterkt door het budget van het Fonds voor gehandicapten opgericht in uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord voor de periode 2005-2006 (vijf miljoen euro) toe te voegen, dat daar zal worden bestemd voor acties ten behoeve van werkzoekenden met een verminderde arbeidsgeschiktheid ».

L’accord interprofessionnel 2009-2010 a modifié la situation, et contient la disposition suivante : « Le budget susmentionné pour l’activation des allocations de chômage sera également renforcé par l’ajout du budget du Fonds fédéral pour la politique des handicapés créé en exécution du projet d’AIP 2005-2006 (cinq millions euros) et sera plus spécifiquement consacré à des actions en faveur des demandeurs d’emploi dont la capacité de travail est réduite ».


De geautomatiseerde databank heeft inderdaad een controlefunctie voor de betalingen in functie van de evaluaties van de arbeidsgeschiktheid en zelfredzaamheid los van de aard van de aandoening die aan de basis ligt van de handicap.

La banque de données informatisées a en effet une fonction de contrôle des paiements en fonction des évaluations de la capacité de travail et de l'autonomie indépendamment de la nature de l'affection à l'origine du handicap.


Indien de resultaten van dit toezichtsysteem aanleiding geven tot twijfel omtrent de arbeidsgeschiktheid van een machinist en de wens om zijn vergunning of bevoegdheidsbewijs te continueren, dan nemen de spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders onmiddellijk de nodige maatregelen.

Si les résultats de ce suivi mettent en question les compétences requises d’un conducteur pour exercer son emploi et le maintien de sa licence ou de son attestation, l’entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l’infrastructure prend immédiatement les mesures nécessaires.


2. Indien een machinist meent dat zijn gezondheidstoestand reden geeft tot twijfels over zijn arbeidsgeschiktheid, dan stelt hij de spoorwegonderneming of de infrastructuurbeheerder daar onmiddellijk van in kennis.

2. Lorsqu’un conducteur considère que son état de santé remet en cause son aptitude à exercer son emploi, il en informe immédiatement l’entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l’infrastructure, selon le cas.


Zodra de spoorwegonderneming of de infrastructuurbeheerder constateert, of er door een arts van in kennis wordt gesteld dat de gezondheid van een machinist zodanig is verslechterd dat er aanleiding is te twijfelen aan zijn arbeidsgeschiktheid, dan neemt zij/hij onmiddellijk de nodige maatregelen, onder verwijzing naar de in bijlage II, punt 3.1, van deze richtlijn beschreven keuring en, zo nodig, de intrekking van het bevoegdheidsbewijs, evenals de bijwerking van het in artikel 22, lid 2, bedoelde register.

Dès qu’une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire de l’infrastructure constate ou est informé par un médecin que l’état de santé d’un conducteur s’est détérioré de telle manière que son aptitude à exercer son emploi est mise en cause, il prend immédiatement les mesures nécessaires, y compris l’examen décrit à l’annexe II, point 3.1, et, si nécessaire, le retrait de l’attestation ainsi que la mise à jour du registre prévu à l’article 22, paragraphe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsgeschiktheid' ->

Date index: 2024-01-22
w