13. verheugt zich over de nauwe samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van pensioenen; onderstreept dat bij het evalueren van de bestaande en toekomstige pensioenstelsels naar behoren rekening moet worden gehouden met de sociale, demografische en welzijnsontwikkelingen en met de o
ntwikkelingen op de arbeidsmarkt; beklemtoont opnieuw dat volledige werkgelegenheid de beste manier is om het duurzame karakter van de pensioenen te waarborgen; onderstreept dat een geleidelijke verhoging van de effectieve pensioenleeftijd gepaard moet gaan met de nodige stimulansen; roept de lidstaten op dringend maatregelen te nemen om bedrijven er
...[+++]van te weerhouden stelselmatig werknemers uit kwetsbare groepen zoals ouderen en gehandicapten te ontslaan; 13. se félicite de la coopération étroite entre les États membres dans le domaine des pensions; souligne que toute analyse des régimes de pension actuels et à venir doit tenir compte de l'évolution sociale, démographique et des régimes de sécurité sociale ainsi que de celle du marché
du travail; réaffirme que le plein emploi est la meilleure manière d'assurer la pérennité des pensions; souligne que la mise en œuvre d'un relèvement progressif de l'âge de la retraite doit s'accompagner de mesures d'incitation; invite les États membres à adopter sans délai des mesures visant à dissuader les entreprises de se débarrasser systématiquement
...[+++] des travailleurs des catégories vulnérables, par exemple, les travailleurs âgés et les handicapés;