Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsmarkt bevinden moeten " (Nederlands → Frans) :

Er moeten manieren worden gevonden om jonge mensen voor te bereiden op de veranderende eisen van de arbeidsmarkt, terwijl tegelijkertijd de vaardigheden van degenen die zich al op de arbeidsmarkt bevinden, continu moeten worden geactualiseerd en verbeterd.

Il faut réussir à préparer les jeunes à l’évolution des exigences du marché du travail, tout en veillant à ce que les compétences de ceux qui sont déjà sur le marché du travail puissent être mises à jour et améliorées en permanence.


Gegeven de hierboven geschetste precaire situatie waarin allochtonen zich op de arbeidsmarkt bevinden, moeten we er alles aan doen om hen aan een job te helpen.

Eu égard à la situation précaire des allochtones sur le marché du travail, telle qu'elle a été présentée ci-dessus, nous devons tout mettre en oeuvre pour les aider à trouver un emploi.


Wij vinden dat wij zouden moeten beginnen met een proces van regularisatie van de werknemers die zich al op de arbeidsmarkt bevinden. Wij vinden de blauwe kaart een verkeerd idee, omdat een selectie wordt gemaakt voordat immigratie effectief plaatsvindt; wij vinden dat de definitie van hooggekwalificeerde werknemers te beperkt is, en wij vinden dat de communautaire preferentie een vorm van discriminatie is.

Nous pensons qu’il faut lancer un programme de régularisation destiné aux travailleurs déjà intégrés au marché du travail. Nous pensons que la carte bleue est une erreur dans la mesure où elle opère une sélection en amont de l’immigration. Nous pensons que la définition des travailleurs qualifiés est trop restrictive et nous considérons la préférence communautaire comme une forme de discrimination pure et simple.


Ik denk dat het beter was geweest als we ons hadden gericht op de boodschap van mevrouw Van Lancker. Die was dat we de sociale dimensie duidelijk moeten integreren door beleid te vormen voor allen die zich buiten de arbeidsmarkt bevinden en die geen aandeel hebben in de welvaart.

Je pense qu’il aurait été préférable de se concentrer sur ce qu’a mentionné M Van Lancker: une intégration claire de la dimension sociale, une politique pour tous ceux qui sont exclus du marché de l’emploi et qui ne partagent pas la prospérité.


14. is van mening dat bepaalde vormen van niet-standaardcontracten, afhankelijk van hoe goed deze zijn ingebed in het arbeidsrecht en de sociale zekerheid, evenals het levenslang leren en opleidingsmogelijkheden, kunnen bijdragen aan zowel een groter concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie als aan het antwoord op de verschillende behoeften van werknemers, naar gelang van de verschillende levensfasen en perspectieven in het beroepsleven; erkent echter dat niet-standaard vormen van arbeid gepaard moeten gaan met ondersteuning voor werknemers die zich in situaties van een overgangsfase ...[+++]

14. constate que certaines formes de contrats atypiques, s'ils sont correctement incorporés au droit du travail et de la sécurité sociale, ainsi que la possibilité de bénéficier d'un apprentissage et d'une formation tout au long de la vie, peuvent contribuer à renforcer la compétitivité de l'économie de l'Union européenne mais également à répondre aux divers besoins des travailleurs, en fonction de leur âge et de leurs perspectives de carrière; reconnaît dans le même temps que les formes atypiques de travail doivent aller de pair avec l'offre d'une aide aux travailleurs qui sont en situation de transition d'un emploi à un autre, ou qui passent d'un statut professionnel à un autre; constate également qu'il faut, pour rendre la transition r ...[+++]


14. is van mening dat bepaalde vormen van niet-standaardcontracten, afhankelijk van hoe goed deze zijn ingebed in het arbeidsrecht en de sociale zekerheid, evenals het levenslang leren en opleidingsmogelijkheden, kunnen bijdragen aan zowel een groter concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie als aan het antwoord op de verschillende behoeften van werknemers, naar gelang van de verschillende levensfasen en perspectieven in het beroepsleven; erkent echter dat niet-standaard vormen van arbeid gepaard moeten gaan met ondersteuning voor werknemers die zich in situaties van een overgangsfase ...[+++]

14. constate que certaines formes de contrats atypiques, s'ils sont correctement incorporés au droit du travail et de la sécurité sociale, ainsi que la possibilité de bénéficier d'un apprentissage et d'une formation tout au long de la vie, peuvent contribuer à renforcer la compétitivité de l'économie de l'Union européenne mais également à répondre aux divers besoins des travailleurs, en fonction de leur âge et de leurs perspectives de carrière; reconnaît dans le même temps que les formes atypiques de travail doivent aller de pair avec l'offre d'une aide aux travailleurs qui sont en situation de transition d'un emploi à un autre, ou qui passent d'un statut professionnel à un autre; constate également qu'il faut, pour rendre la transition r ...[+++]


14. is van mening dat bepaalde vormen van niet-standaardcontracten, afhankelijk van hoe goed deze zijn ingebed in arbeidsrecht en sociale zekerheid, evenals het levenslang leren en opleidingsmogelijkheden, kunnen bijdragen aan zowel een groter concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie als aan het antwoord op de verschillende behoeften van werknemers, naar gelang van de verschillende levensfasen en perspectieven in het beroepsleven; erkent echter dat niet-standaard vormen van arbeid gepaard moeten gaan met ondersteuning voor werknemers die zich in situaties van een overgangsfase bevinden ...[+++]

14. constate que certaines formes de contrats atypiques, s'ils sont correctement incorporés au droit du travail et de la sécurité sociale, ainsi que la possibilité de bénéficier d'un apprentissage et d'une formation tout au long de la vie, peuvent contribuer à renforcer la compétitivité de l'économie de l'Union européenne mais également à répondre aux divers besoins des travailleurs, en fonction de leur âge et de leurs perspectives de carrière; reconnaît dans le même temps que les formes atypiques de travail doivent aller de pair avec l'offre d'une aide aux travailleurs qui sont en situation de transition d'un emploi à un autre, ou qui passent d'un statut professionnel à un autre; constate également qu'il faut, pour rendre la transition r ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in het kader van het plaatselijk veiligheidsbeleid de gemeenten zo spoedig mogelijk over bijkomende instrumenten moeten kunnen beschikken om tegen een beperkte loonkost bijkomende contractuele werknemers in dienst te nemen ter ondersteuning van het lokaal veiligheidsbeleid en daarvoor het Activaplan dient uitgebreid te worden; dat daarnaast enige technische aanpassingen van het Activaplan nodig zijn omdat in de praktijk gebleken is dat de toepassing ervan leidt tot ongewilde gevolgen door bepaalde categorieën van niet-werkende werkzoekenden, die zich in een zwakke posi ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que, dans le cadre de la politique de sécurité locale, les communes doivent pouvoir disposer le plus rapidement possible d'instruments supplémentaires pour prendre en service, contre un coût salarial limité, des travailleurs contractuels supplémentaires pour soutenir la politique de sécurité locale et que le Plan Activa doit être élargi à cet effet; qu'en outre il s'est avéré en pratique que l'application des dispositions du plan Activa entraîne des conséquences non voulues en excluant du champ d'application de cet arrêté, certaines catégories de demandeurs d'emploi non occupés, se trouvant dans ...[+++]


Overwegende dat een aantal categorieën werkzoekenden, die zich in een zwakke positie op de arbeidsmarkt bevinden, onverwijld recht moeten krijgen op een activering van 500 euro per maand teneinde hun kansen op tewerkstelling zeer snel te verhogen; dat anderzijds werknemers die het slachtoffer zijn van een sluiting van hun onderneming eveneens bijzondere aanwervingsproblemen kennen, doordat meerdere werknemers met vergelijkbare kwalificaties zich op hetzelfde ogenblik en in eenzelfde geografische omgeving op de arbeidsmarkt aanbieden, zodat ook voor deze ...[+++]

Considérant que certaines catégories de demandeurs d'emploi, qui se trouvent dans une position faible sur le marché de l'emploi, doivent avoir droit sans tarder à une activation de 500 euros par mois, afin d'augmenter très vite leurs possibités d'obtenir un emploi; que d'autre part les travailleurs victimes d'une fermeture d'entreprise rencontrent également des problèmes spécifiques de recrutement, à cause du fait que plusieurs travailleurs ayant des qualifications similaires se présentent au même moment et dans un même contexte géographique au marché de travail, de sorte que l'intégration urgente de ces travailleurs dans le champ d'app ...[+++]


Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in de praktijk is gebleken dat de toepassing van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden leidt tot ongewilde gevolgen door bepaalde categorieën van niet-werkende werkzoekenden, die zich in een zwakke positie op de arbeidsmarkt bevinden, uit te sluiten van het toepassingsgebied van dat besluit, waardoor de wedertewerkstelling van die werkzoekenden wordt bemoeilijkt; dat de voordelen van het bovenvermelde besluit van 19 december 2001 bovendien niet konden worden toegeke ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il s'est avéré en pratique que l'application des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée entraîne des conséquences non voulues, en excluant du champ d'application de cet arrêté certaines catégories de demandeurs d'emploi non occupés, se trouvant dans une position faible sur le marché de l'emploi, ce qui a pour effet que la remise à l'emploi des demandeurs d'emploi est rendue difficile; que les avantages de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 précité ne pouvaient être accordés aux demandeurs d'emploi et aux employ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsmarkt bevinden moeten' ->

Date index: 2022-11-07
w