Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsprestaties vrijgestelde dagen " (Nederlands → Frans) :

Art. 45. De werknemers die zoals bepaald in artikel 44 recht hebben op van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen en die deeltijds werken, hebben recht op een evenredige toekenning van deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, naar verhouding van hun gemiddelde contractuele arbeidsduur per week.

Art. 45. Les travailleurs qui, tel que prévu à l'article 44, ont droit à des jours de dispense de prestations de travail et qui travaillent à temps partiel, ont droit à l'octroi d'un nombre proportionnel de ces jours de dispense de prestations de travail au prorata de la durée de travail contractuelle moyenne par semaine.


VIII. - Vrijstelling van arbeidsprestaties 45+ Art. 44. § 1. Alle in artikel 1 bedoelde werknemers die op 31 december 2005 in dienst waren en recht hadden op 12 of 14 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, behouden het recht op deze dagen, zonder dat het aantal dagen gedurende de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst verder wordt opgebouwd.

VIII. - Dispense de prestations de travail 45+ Art. 44. § 1. Tous les travailleurs visés à l'article 1, qui étaient en service au 31 décembre 2005 et avaient droit à 12 ou 14 jours de dispense de prestations de travail, conservent le droit à ces jours sans que le nombre de jours ne continue d'augmenter pendant la durée de la présente convention collective de travail.


Art. 48. § 1. Heeft de werknemer in de loop van het kwartaal van uitdiensttreding de van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen van dat betreffende kwartaal geheel of gedeeltelijk niet opgenomen, dan ontvangt hij hiervoor een loon dat gelijk is aan het aantal arbeidsuren zoals bepaald in artikel 47 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vermenigvuldigd met zijn normaal uurloon.

Art. 48. § 1. Si, au cours du trimestre de son départ, le travailleur n'a pas pris tout ou partie des jours de dispense de prestations de travail du trimestre considéré, il bénéficie d'une rémunération égale au nombre d'heures de travail, tel que défini à l'article 47 de la présente convention collective de travail, multiplié par son salaire horaire normal.


Art. 33. De werknemers die zoals bepaald in artikel 32 recht hebben op van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen en die deeltijds werken, hebben recht op een evenredige toekenning van deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, naar verhouding van hun gemiddelde contractuele arbeidsduur per week.

Art. 33. Les travailleurs qui, tel que prévu à l'article 32, ont droit à des jours de dispense de prestations de travail et qui travaillent à temps partiel, ont droit à l'octroi d'un nombre proportionnel de ces jours de dispense de prestations de travail au prorata de la durée de travail contractuelle moyenne par semaine.


Art. 40. De werknemers die zoals bepaald in artikel 39 recht hebben op van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen en die deeltijds werken, hebben recht op een evenredige toekenning van deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, naar verhouding van hun gemiddelde contractuele arbeidsduur per week.

Art. 40. Les travailleurs qui, tel que prévu à l'article 39, ont droit à des jours de dispense de prestations de travail et qui travaillent à temps partiel, ont droit à l'octroi d'un nombre proportionnel de ces jours de dispense de prestations de travail au prorata de la durée de travail contractuelle moyenne par semaine.


Zolang er geen positieve evaluatie van de " Vlaams Intersectoraal Akkoord" middelen 2000-2005 aanleiding geeft tot toepassing van § 1 van dit artikel, hebben de betrokken werknemers van 45 tot 49 jaar recht op 8,5 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen en de werknemers van 50 jaar en ouder recht op 10,5 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, met uitzondering van de werknemers die zich in hun eerste jaar van tewerkstelling bevinden.

Tant qu'aucune évaluation positive des moyens du " Vlaams Intersectoraal Akkoord" 2000-2005 ne donne pas lieu à l'application du § 1 du présent article, les travailleurs concernés de 45 à 49 ans ont droit à 8,5 jours exempts de prestations de travail et les travailleurs de 50 ans et plus ont droit à 10,5 jours exempts de prestations de travail, à l'exception des travailleurs qui se trouvent dans leur première année d'emploi.


- van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen waarbij elk uur vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon overeenkomt met 6 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen per kalenderjaar;

- les jours dispensés de prestations de travail dont chaque heure de dispense de prestations de travail avec maintien de la rémunération correspond à 6 des jours dispensés de prestations de travail par année civile;


- het eerste uur vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon opgenomen in de vorm van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, waarbij elk uur vrijstelling van arbeidsprestaties opgenomen wordt in de vorm van 6 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen per kalenderjaar;

- la première heure de dispense de prestations de travail avec maintien de la rémunération est prise sous forme de jours dispensés de prestations de travail, étant entendu que chaque heure de dispense de prestations de travail est prise sous forme de 6 jours dispensés de prestations de travail par année civile;


Één van de voorwaarden om maaltijdcheques als een van belasting vrijgesteld sociaal voordeel in de zin van artikel 38, § 1, eerste lid, 11° WIB 1992 aan te merken is, dat het aantal toegekende maaltijdcheques gelijk moet zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert (ongeacht de duur ervan).

Une des conditions pour considérer les titres-repas comme un avantage social exonéré d'impôt au sens de l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 11° CIR 1992, est que le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées de travail effectivement prestées par le travailleur (indépendamment de la durée de celles-ci).


Één van de voorwaarden om maaltijdcheques als een van belasting vrijgesteld sociaal voordeel in de zin van artikel 38, § 1, eerste lid, 11° WIB 1992 aan te merken is, dat het aantal maaltijdcheques gelijk moet zijn aan het aantal dagen waarop de werknemer effectief arbeidsprestaties levert (ongeacht de duur ervan).

Une des conditions pour considérer les tires-repas comme un avantage social exonéré d'impôt au sens de l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 11° CIR 1992, est que le nombre de titres-repas octroyés doit être égal au nombre de journées de travail effectivement prestées par le travailleur (indépendamment de la durée de celles-ci).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsprestaties vrijgestelde dagen' ->

Date index: 2023-12-24
w