Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Normale arbeidsprestatie
Normprestatie
Op grond van visumvrijstelling
Rendementsnorm
Vermindering van de arbeidsprestaties
Volledige arbeidsprestatie
Voltijdse arbeidsprestatie
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie

Vertaling van "arbeidsprestaties vrijgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

opération exonérable | opération exonérée


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

temps de détachement rémunéré


normale arbeidsprestatie | normprestatie | rendementsnorm

allure de référence | allure normale | norme de rendement | performance normale


vermindering van de arbeidsprestaties

réduction des prestations de travail


voltijdse arbeidsprestatie

prestation de travail à temps plein


volledige arbeidsprestatie

prestation de travail complète


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 45. De werknemers die zoals bepaald in artikel 44 recht hebben op van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen en die deeltijds werken, hebben recht op een evenredige toekenning van deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, naar verhouding van hun gemiddelde contractuele arbeidsduur per week.

Art. 45. Les travailleurs qui, tel que prévu à l'article 44, ont droit à des jours de dispense de prestations de travail et qui travaillent à temps partiel, ont droit à l'octroi d'un nombre proportionnel de ces jours de dispense de prestations de travail au prorata de la durée de travail contractuelle moyenne par semaine.


VIII. - Vrijstelling van arbeidsprestaties 45+ Art. 44. § 1. Alle in artikel 1 bedoelde werknemers die op 31 december 2005 in dienst waren en recht hadden op 12 of 14 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, behouden het recht op deze dagen, zonder dat het aantal dagen gedurende de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst verder wordt opgebouwd.

VIII. - Dispense de prestations de travail 45+ Art. 44. § 1. Tous les travailleurs visés à l'article 1, qui étaient en service au 31 décembre 2005 et avaient droit à 12 ou 14 jours de dispense de prestations de travail, conservent le droit à ces jours sans que le nombre de jours ne continue d'augmenter pendant la durée de la présente convention collective de travail.


Art. 46. § 1. Voor de bepaling van de duurtijd van een van arbeidsprestaties vrijgestelde dag van een werknemer met voltijdse prestaties wordt de contractuele gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de voltijdse werknemer gedeeld door vijf.

Art. 46. § 1. Pour fixer la durée d'un jour de dispense de prestations de travail d'un travailleur occupé à temps plein, la durée de travail contractuelle moyenne hebdomadaire du travailleur à temps plein est divisée par cinq.


Bij overgang van een voltijdse naar een deeltijdse tewerkstelling, evenals bij vermindering van de arbeidsduur in de loop van het kalenderjaar ontstaat er geen recht op uitbetaling van de van arbeidsprestaties vrijgestelde uren die wegens verminderde arbeidsduur niet meer opneembaar zijn.

En cas de passage d'un emploi à temps plein à un emploi à temps partiel, ainsi qu'en cas de diminution de la durée de travail dans le courant de l'année civile, aucun droit ne naît au paiement des heures de dispense de prestations de travail qui ne peuvent plus être prises suite à la diminution de la durée de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de bepaling van de duurtijd van een van arbeidsprestaties vrijgestelde dag van een werknemer met deeltijdse prestaties wordt de contractuele gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de deeltijdse werknemer gedeeld door vijf.

Pour fixer la durée d'un jour de dispense de prestations de travail d'un travailleur occupé à temps partiel, la durée de travail contractuelle moyenne hebdomadaire du travailleur à temps partiel est divisée par cinq.


Betaalde voetballers die einde contract zijn worden vrijgesteld van arbeidsprestaties met behoud van loon vanaf de zestiende van de maand juni waarin het contract verstrijkt.

Les footballeurs rémunérés qui sont en fin de contrat sont dispensés de prestations de travail avec salaire à partir du seize du mois de juin au cours duquel le contrat expire.


Art. 33. De werknemers die zoals bepaald in artikel 32 recht hebben op van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen en die deeltijds werken, hebben recht op een evenredige toekenning van deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, naar verhouding van hun gemiddelde contractuele arbeidsduur per week.

Art. 33. Les travailleurs qui, tel que prévu à l'article 32, ont droit à des jours de dispense de prestations de travail et qui travaillent à temps partiel, ont droit à l'octroi d'un nombre proportionnel de ces jours de dispense de prestations de travail au prorata de la durée de travail contractuelle moyenne par semaine.


Art. 40. De werknemers die zoals bepaald in artikel 39 recht hebben op van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen en die deeltijds werken, hebben recht op een evenredige toekenning van deze van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, naar verhouding van hun gemiddelde contractuele arbeidsduur per week.

Art. 40. Les travailleurs qui, tel que prévu à l'article 39, ont droit à des jours de dispense de prestations de travail et qui travaillent à temps partiel, ont droit à l'octroi d'un nombre proportionnel de ces jours de dispense de prestations de travail au prorata de la durée de travail contractuelle moyenne par semaine.


- van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen waarbij elk uur vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon overeenkomt met 6 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen per kalenderjaar;

- les jours dispensés de prestations de travail dont chaque heure de dispense de prestations de travail avec maintien de la rémunération correspond à 6 des jours dispensés de prestations de travail par année civile;


- het eerste uur vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon opgenomen in de vorm van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen, waarbij elk uur vrijstelling van arbeidsprestaties opgenomen wordt in de vorm van 6 van arbeidsprestaties vrijgestelde dagen per kalenderjaar;

- la première heure de dispense de prestations de travail avec maintien de la rémunération est prise sous forme de jours dispensés de prestations de travail, étant entendu que chaque heure de dispense de prestations de travail est prise sous forme de 6 jours dispensés de prestations de travail par année civile;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsprestaties vrijgestelde' ->

Date index: 2021-10-01
w