Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsrecht
Arbeidsregelgeving
Arbeidswet
Arbeidswetgeving
Internationaal arbeidsrecht
Rechten van de arbeider

Traduction de «arbeidsrecht en anderzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaal arbeidsrecht

droit international du travail




arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]

droit du travail [ droits du travailleur | législation du travail ]


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part




arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving

droit des relations collectives de travail | législation du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met andere woorden, zou een student zich kunnen beperken tot de keuze enerzijds van het arbeidsrecht en anderzijds van het socialezekerheidsrecht om te voldoen aan de vereisten die hem worden opgelegd ten opzichte van de keuze die hij dient te maken met betrekking tot de verplichte optionele opleidingsonderdelen.

En d'autres termes, un étudiant pourrait-il se contenter de choisir, d'une part, le droit du travail et, d'autre part, le droit de la sécurité sociale afin de satisfaire aux exigences qui lui sont imposées quant au choix de matières optionnelles obligatoires.


Om iedere onduidelijkheid weg te nemen, zou het nuttig zijn in de bespreking te preciseren dat het niet volstaat om enerzijds arbeidsrecht en anderzijds socialezekerheidsrecht te volgen, opdat een student zou voldoen aan de voorwaarde om twee optionele opleidingsonderdelen te volgen.

Pour écarter toute équivoque, il serait utile de préciser dans la discussion qu'un étudiant ne peut pas se contenter de choisir, d'une part, le droit du travail et, d'autre part, le droit de la sécurité sociale afin de satisfaire aux exigences qui lui sont imposées quant au choix de deux matières optionnelles.


Met andere woorden, zou een student zich kunnen beperken tot de keuze enerzijds van het arbeidsrecht en anderzijds van het socialezekerheidsrecht om te voldoen aan de vereisten die hem worden opgelegd ten opzichte van de keuze die hij dient te maken met betrekking tot de verplichte optionele opleidingsonderdelen.

En d'autres termes, un étudiant pourrait-il se contenter de choisir, d'une part, le droit du travail et, d'autre part, le droit de la sécurité sociale afin de satisfaire aux exigences qui lui sont imposées quant au choix de matières optionnelles obligatoires.


Om iedere onduidelijkheid weg te nemen, zou het nuttig zijn in de bespreking te preciseren dat het niet volstaat om enerzijds arbeidsrecht en anderzijds socialezekerheidsrecht te volgen, opdat een student zou voldoen aan de voorwaarde om twee optionele opleidingsonderdelen te volgen.

Pour écarter toute équivoque, il serait utile de préciser dans la discussion qu'un étudiant ne peut pas se contenter de choisir, d'une part, le droit du travail et, d'autre part, le droit de la sécurité sociale afin de satisfaire aux exigences qui lui sont imposées quant au choix de deux matières optionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verschil in behandeling inzake de beëindiging van opeenvolgende contracten van bepaalde duur tussen de deeltijdse gastprofessoren aan de hogescholen en de werknemers die onder het toepassingsgebied vallen van de Arbeidsovereenkomstenwet, is het gevolg van een onderscheiden beleid van, enerzijds, de Vlaamse Gemeenschap, die bevoegd is voor de rechtspositie van het onderwijzend personeel, en, anderzijds, de federale overheid, die bevoegd is voor het arbeidsrecht, wat is toegestaan door de autonomie die aan beide wetgevers door of kr ...[+++]

La différence de traitement, en matière de cessation de contrats à durée déterminée successifs, entre les professeurs invités à temps partiel d'un institut supérieur et les travailleurs qui relèvent de l'application de la loi relative aux contrats de travail, résulte de politiques distinctes, menées, d'une part, par la Communauté flamande, qui est compétente pour régler le statut du personnel enseignant et, d'autre part, par l'autorité fédérale, qui est compétente en matière de droit du travail, ce que permet l'autonomie qui est accordée aux deux législateurs par la Constitution ou en vertu de celle-ci.


4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en ...[+++]

4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autorisées par les articles 10 et 10bis de la loi (et énumérées au point 1°), les juridictions du travail ont déjà fait application du principe général prévu au même article 1 ...[+++]


5.5.3. De Raad van State, afdeling Wetgeving, gaat ervan uit dat het Grondwettelijk Hof deze « extensieve » interpretatie van de verhouding tussen het federale bevoegdheidsvoorbehoud voor het arbeidsrecht en de sociale zekerheid (artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980), enerzijds, en de bevoegdheid van de gemeenschappen voor het onderwijs (artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de Grondwet), anderzijds, niet heeft willen voorstaan, mede gelet op de aanzienlijke gevolgen ervan in de praktijk.

5.5.3. Compte tenu notamment de ses conséquences considérables dans la pratique, le Conseil d'Etat, section de législation, considère que la Cour constitutionnelle n'a pas entendu consacrer cette interprétation « extensive » du rapport entre la réserve de compétence fédérale pour le droit du travail et la sécurité sociale (article 6, § 1, VI, alinéa 5, 12°, de la loi spéciale du 8 août 1980) d'une part, et la compétence des communautés en matière d'enseignement (article 127, § 1, alinéa 1, 2°, de la Constitution) d'autre part.


1. De voorliggende ontwerpen van besluit bevatten enerzijds een regeling ter uitvoering van de (federale) wet van 5 december 1968, die een algemene regeling bevat inzake collectief arbeidsrecht, doch hebben anderzijds betrekking op instellingen die als onderwijsinstellingen dienen te worden beschouwd en bijgevolg onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen.

1. Les projets d'arrêté à l'examen, d'une part, comprennent des dispositions exécutant la loi (fédérale) du 5 décembre 1968 qui comporte une réglementation générale en matière de droit du travail collectif, mais, d'autre part, concernent des institutions qui doivent être considérées comme des institutions d'enseignement et qui relèvent par conséquent de la compétence des communautés.


5. Deze opdrachten betreffen telkens de verdediging in zaken waarin de Belgische staat werd gedagvaard in materies die enerzijds specifiek zijn voor de FOD (visa-problematiek, internationaal publiek recht) en anderzijds meer algemene zaken (bevorderingsprocedures, toepassingen van arbeidsrecht, betwiste facturen, overheidsopdrachten, huurgeschillen).

5. Ces marchés publics concernent chaque fois la défense de dossiers dans lesquels l'État belge a été assigné et qui sont relatifs d'une part à des matières spécifiques au SPF (problématique des visas, droit international public) et, d'autre part, à des affaires générales (procédure d'avancement, application du droit du travail, factures contestées, missions de service public, litiges concernant des baux).


De opmaak van een nieuw koninklijk besluit vindt zijn oorsprong in de toepassing van, enerzijds, de CAO nr. 35 gesloten op 27 februari 1981 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid en, anderzijds, van de Richtlijn van de Raad van de Europese Unie betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid (richtlijn 97/81/EG van 15 december 1997).

La rédaction d'un nouvel arrêté royal trouve son origine dans l'application, d'une part, de la CCT n° 35 conclue le 27 février 1981 au Conseil national du Travail relative à certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel et, d'autre part, de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant l'accord-cadre en matière de travail à temps partiel, conclue par l'UNICE, le CEEP et la CES (Directive 97/87/CE du 15 décembre 1997).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsrecht en anderzijds' ->

Date index: 2022-07-19
w