Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flexibele arbeidstijden
Flexibiliteit van de arbeidstijd
Het vaststellen van de arbeidstijden op jaarbasis

Vertaling van "arbeidstijden en rusttijden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer

Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979


het vaststellen van de arbeidstijden op jaarbasis

annualisation des heures de travail | annualisation du temps de travail


flexibele arbeidstijden | flexibiliteit van de arbeidstijd

flexibilité du temps de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat dat begrip « arbeidstijd » moet staan « tegenover de rusttijd [...], welke twee begrippen elkaar uitsluiten » (HvJ, 3 oktober 2000, C-303/98, Simap, punt 47; Jaeger, voormeld, punt 48; Dellas e.a., voormeld, punt 42; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), voormeld, punt 25) en dat de richtlijnen « niet voorzie [n] in een tussencategorie tussen arbeidstijden en rusttijden » (HvJ, Dellas e.a., voormeld, punt 43; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), voormeld, punt 26).

La Cour de justice a jugé que cette notion de « temps de travail » doit « être appréhendée par opposition à la période de repos, ces deux notions étant exclusives l'une de l'autre » (CJUE, 3 octobre 2000, C-303/98, Simap, point 47; Jaeger, précité, point 48; Dellas e.a., précité, point 42; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), précité, point 25) et que les directives « ne prévoi [en]t pas de catégorie intermédiaire entre les périodes de travail et celles de repos » (CJUE, Dellas e.a., précité, point 43; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), précité, point 26).


Richtlijn B2.3 — Arbeidstijden en rusttijden

Principe directeur B2.3 — Durée du travail ou du repos


Richtlijn B2.3 - Arbeidstijden en rusttijden

Principe directeur B2.3 - Durée du travail ou du repos


Het moet tevens, door eventuele bediening van een schakelinrichting, onderstaande tijdcategorieën registreren: i. onder het teken : de rijtijd; ii. onder het teken: alle overige arbeidstijden; iii. onder het teken: de beschikbaarheidstijden, te weten : - de wachttijd, dat wil zeggen de tijd gedurende welke de bestuurders slechts op hun post behoeven te zijn voor het beantwoorden van eventuele telefonische oproepen om het voertuig (weer) te gaan besturen of om andere werkzaamheden te verrichten, - de naast de bestuurder doorgebrachte tijd terwijl het voertuig rijdt, - de op een slaapbank doorgebrachte tijd terwijl het voertuig rijdt; i ...[+++]

Il doit également enregistrer, après manoeuvre éventuelle d'une commande appropriée, les autres groupes de temps comme suit: i. sous le signe : le temps de conduite; ii. sous le signe : tous les autres temps de travail; iii. sous le signe : le temps de disponibilité, à savoir : - le temps d'attente, c'est-à-dire la période pendant laquelle les conducteurs ne sont pas tenus de rester à leur poste de travail, sauf pour répondre à des appels éventuels afin d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou de faire d'autres travaux, - le temps passé à côté d'un conducteur pendant la marche du véhicule, - le temps passé sur une couchette pendan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Arbeidsvoorwaarden : onder arbeidsvoorwaarden wordt verstaan : de loon- en arbeidsvoorwaarden zoals overeengekomen in het paritair comité (loon en overige vergoedingen, arbeidstijden, daaronder begrepen overwerk, rusttijden, beschikbaarheidstijden, arbeid in nachtdienst, pauzes, de duur van vakantie en het werken op zon- en feestdagen).

- Conditions de travail : les conditions salariales et de travail telles que convenues en commission paritaire (salaire et autres indemnités, temps de travail, y compris heures supplémentaires, temps de repos, temps de disponibilité, travail de nuit, pauses, durée des vacances et travail le dimanche et les jours fériés).


12. Elk Lid eist dat overzichten worden bijgehouden van de dagelijkse arbeidstijden of dagelijkse rusttijden van zeevarenden om de naleving van paragraaf 5 tot en met 11 van deze norm te controleren.

12. Tout Membre exige que des registres des heures quotidiennes de travail ou de repos des gens de mer soient tenus pour qu'il soit possible de veiller au respect des paragraphes 5 à 11 de la présente norme.


b) de maximale arbeidstijden of de minimale rusttijden vereist door nationale wet- of regelgeving of geldende collectieve overeenkomsten.

b) le nombre maximal d'heures de travail ou le nombre minimal d'heures de repos prescrit par la législation nationale ou les conventions collectives applicables.


1. onderstreept dat het nodig is toezicht te houden op de naleving van de voorgeschreven rij- en rusttijden en de wettelijk toegestane arbeidstijden, dat alle met de activiteit verband houdende werkzaamheden als arbeidstijd moeten worden aangerekend en dat er toezicht moet zijn op de naleving van de Europese normen inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten behoeve van alle met pakketbestelling belaste personen, ongeacht hun arbeidsstatuut;

1. souligne qu'il est nécessaire de contrôler le respect des obligations en matière de temps de conduite et de repos ainsi que des horaires de travail légaux, d'inclure toutes les tâches relatives à l'activité dans le temps de travail, ainsi que de veiller au respect des normes européennes en matière de protection de la santé et de la sécurité au travail pour toutes les personnes chargées d'effectuer les livraisons, indépendamment de leur statut;


Deze richtlijn heeft ten doel te voorzien in procedures voor controle en handhaving van de naleving door schepen die havens van EU-landen aandoen van Richtlijn 1999/63/EG (later gewijzigd door Richtlijn 2009/13/EG), die arbeidstijden voor zeevarenden vastlegt, met inbegrip van werk- en rusttijden, betaald verlof en arbeidsgeschiktheid.

Elle vise à déterminer les procédures de vérification et à les faire respecter par les navires faisant escale dans les ports de l'UE, en complément de la directive 1999/63/CE (amendée depuis par la directive 2009/13/CE), qui présente les règles en matière de temps de travail des gens de mer, notamment les heures de travail et de repos, les congés payés et l'aptitude au travail.


3. De Lid-Staten kunnen wettelijk of bestuursrechtelijk bepalen dat de in lid 1 en lid 2 bedoelde minimale rusttijden mogen worden onderbroken bij werkzaamheden die gekenmerkt worden door over de loop van de dag opgesplitste of korte arbeidstijden.

3. Les États membres peuvent, par voie législative ou réglementaire, prévoir que les périodes minimales de repos visées aux paragraphes 1 et 2 peuvent être interrompues dans les cas d'activités caractérisées par des périodes de travail fractionnées ou de courte durée dans la journée.




Anderen hebben gezocht naar : flexibele arbeidstijden     flexibiliteit van de arbeidstijd     arbeidstijden en rusttijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidstijden en rusttijden' ->

Date index: 2023-09-20
w