Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsverhouding
ICTY
ITR
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal humanitair recht
Internationaal recht
Internationale procedure
Internationale strafrechtbank
Regelgeving inzake internationaal transport
Regelgeving inzake internationaal vervoer
Ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding
Vergoeding bij de beëindiging van de arbeidsverhouding
Vertrekpremie
Waarnemingspost voor de arbeidsverhouding

Traduction de «arbeidsverhouding internationaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international




Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]


waarnemingspost voor de arbeidsverhouding

observatoire des relations industrielles


ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

preuve de la relation de travail


vergoeding bij de beëindiging van de arbeidsverhouding | vertrekpremie

indemnité de cessation de la relation de travail | prime de départ


regelgeving inzake internationaal transport | regelgeving inzake internationaal vervoer

règles relatives au transport international


internationaal humanitair recht

droit international humanitaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens Jääskinen dient de contractuele vrijheid immers in die zin te worden geëerbiedigd dat een werknemer erin kan toestemmen om een in zijn werkomgeving gangbare taal te gebruiken die niet zijn eigen taal is en evenmin de plaatselijke taal, vooral wanneer de context van de arbeidsverhouding internationaal is.

En effet, selon M. Jääskinen, la liberté contractuelle doit être respectée en ce sens que l’employé peut accepter de pratiquer une langue propre à son environnement de travail, différente de la sienne et de celle usitée localement, surtout s’il s’agit d’une relation de travail s’inscrivant dans un contexte international.


Dit communautaire document moet de nationale controle-instanties de mogelijkheid geven op efficiënte wijze de legale status van de arbeidsverhouding tussen werkgevers uit de EU en haar chauffeurs - die internationaal goederenvervoer in de Gemeenschap verrichten - te controleren.

Ce document communautaire doit permettre aux autorités nationales compétentes de contrôler efficacement le statut légal de la relation de travail entre employeurs de l'UE et leurs conducteurs effectuant des transports internationaux de marchandises dans la Communauté.


w