Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
EG-voorstel
Eenrailloopkat
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Hangend aan een touw apparatuur gebruiken
Hangend aan een touw materiaal gebruiken
Hangend aan een touw uitrusting gebruiken
Hangend inspringcommando
Hangend voorstel
Hangende enkelrailkat
Hangende enkelrailloopkat
Hangende inspring
Hangende inspringing
Hangende zaak
Lange hangende voederbak
Lange hangende voerbak
Lees 1998
Onderflensloopkat
Voorstel
Voorstel van de Commissie
Voorzitter van het Arbitragehof
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «arbitragehof hangende zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hangend inspringcommando | hangende inspring | hangende inspringing

composition en sommaire | présentation en sommaire


hangend aan een touw materiaal gebruiken | hangend aan een touw apparatuur gebruiken | hangend aan een touw uitrusting gebruiken

gérer un équipement en suspension


eenrailloopkat | hangende enkelrailkat | hangende enkelrailloopkat | onderflensloopkat

chariot treuil monorail


lange hangende voederbak | lange hangende voerbak

mangeoire suspendue


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage






voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het jaar daarna heeft het Vlaams Parlement opnieuw een voorstel van motie tot regeling van een belangenconflict met betrekking tot deze aangelegenheid afgewezen omdat de procedure van het bevoegdheidsconflict nog voor het Arbitragehof hangende was.

L'année suivante, le Parlement flamand a rejeté une nouvelle fois une proposition de motion portant règlement d'un conflit d'intérêts relatif à cette même matière, pour la raison que la procédure relative au conflit de compétence, qui avait été engagée devant la Cour d'arbitrage, était toujours pendante.


Op vraag van de heer Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) bevestigen de voorzitters van Kamer en Senaat dat zij in hun brief van 25 augustus 1999 aan de ministers van de federale regering en van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen niet op de procedures hebben gewezen die voor de Raad van State en het Arbitragehof hangende waren.

En réponse à M. Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S), les présidents de la Chambre et du Sénat confirment que, dans leur lettre du 25 août 1999 aux ministres du gouvernement fédéral et des gouvernements de Communauté et de Région, ils n'ont pas fait référence aux procédures en cours devant le Conseil d'État et la Cour d'arbitrage.


Aangezien op dit ogenblik een beroep tot vernietiging hangende is bij het Arbitragehof op dezelfde gronden als welke geleid hebben tot het arrest op de prejudiciële vraag, wordt voorgesteld onverwijld over het probleem van de schending van de Grondwet, die het Arbitragehof zal vaststellen, op te lossen.

Étant donné qu'un recours en annulation est actuellement pendant devant la Cour d'arbitrage sur les mêmes bases que celles qui ont conduit à l'arrêt sur question préjudicielle, il est proposé de remédier, sans attendre, au problème de violation de la Constitution constaté par la Cour d'arbitrage.


Aangezien op dit ogenblik een beroep tot vernietiging hangende is bij het Arbitragehof op dezelfde gronden als welke geleid hebben tot het arrest op de prejudiciële vraag, wordt voorgesteld onverwijld over het probleem van de schending van de Grondwet, die het Arbitragehof zal vaststellen, op te lossen.

Étant donné qu'un recours en annulation est actuellement pendant devant la Cour d'arbitrage sur les mêmes bases que celles qui ont conduit à l'arrêt sur question préjudicielle, il est proposé de remédier, sans attendre, au problème de violation de la Constitution constaté par la Cour d'arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het eerste middel wordt de wetgever verweten dat hij zich gemengd heeft in procedures die voor de Raad van State en het Arbitragehof hangende zijn door systematisch met terugwerkende kracht voor het gerecht aangevochten bepalingen te vervangen door andere met dezelfde inhoud; hij zou aldus op discriminerende wijze de sub A.8.1 uiteengezette bepalingen en beginselen schenden.

Le premier moyen reproche au législateur de s'être immiscé dans des procédures en cours devant le Conseil d'Etat et la Cour d'arbitrage en remplaçant systématiquement avec effet rétroactif des dispositions attaquées en justice par d'autres de même teneur; il violerait ainsi, de façon discriminatoire, les dispositions et principes exposés sous A.8.1.


« Doordat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, neergelegd in de Kamer van volksvertegenwoordigers op een ogenblik waarop voor het Arbitragehof diverse beroepen tot vernietiging hangende zijn tegen de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, die beweren een wettelijke grondslag te geven aan een ' heffing op de omzet ' gevorderd ten laste van de farmaceutische firma's voor 1995, 1996 en 1998, en aangenomen door de wetgevende macht op een datum waarop die beroepen tot vernietiging nog steeds voor het Arbitragehof hangende zijn zonder dat die dubbele omstandigheid tijdens de t ...[+++]

« En ce que, déposé à la Chambre des représentants à un moment où sont introduits devant la Cour d'arbitrage divers recours en annulation dirigés contre les dispositions de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales qui prétendent donner un fondement légal à une ' cotisation sur le chiffre d'affaires ' réclamée à charge des entreprises pharmaceutiques pour 1995, 1996 et 1998, et adopté par le pouvoir législatif à une date où lesdits recours en annulation sont toujours pendants devant le Cour d'arbitrage sans que cette double circonstance soit mentionnée en cours d'élaboration de la loi l'article 147 de la loi du 25 janvi ...[+++]


De verzoekende partij klaagt aan dat artikel 55 van de bestreden wet haar eens te meer verplicht een beroep tot vernietiging voor het Arbitragehof in te stellen, wat noodzakelijkerwijze tot gevolg heeft dat de oplossing van de vroegere beroepen, onder meer de beroepen die nog steeds hangende zijn voor de Raad van State tegen de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 december 1996, worden uitgesteld tot na de grenzen van de redelijke termijn.

La requérante reproche à l'article 55 de la loi entreprise de l'obliger une nouvelle fois à introduire un recours en annulation devant la Cour d'arbitrage, ce qui a nécessairement pour effet et pour conséquence de retarder, au-delà des limites du délai raisonnable, la solution de recours antérieurs, notamment les recours toujours pendants devant le Conseil d'Etat à l'encontre des arrêtés royaux des 22 décembre 1995 et 28 octobre 1996.


« Schendt artikel 57, § 2, derde en vierde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals geïnterpreteerd door het Arbitragehof in zijn arrest nr. 43/98 van 22 april 1993 [lees : 1998], de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de vreemdeling die (in België) heeft gevraagd om als vluchteling te worden erkend en wiens aanvraag door de Dienst Vreemdelingenzaken is verworpen op basis van de in het Belgische recht omgezette Overeenkomst van Dublin en die ` een bevel om het grondgebied te verlaten ' heeft ontvan ...[+++]

« L'article 57, § 2, alinéas 3 et 4, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, tel qu'il est interprété par la Cour d'arbitrage en son arrêt n° 43/98 du 22 avril 1993 [lire : 1998], viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où l'étranger qui a demandé (en Belgique) à être reconnu comme réfugié, dont la demande a été rejetée par l'Office des étrangers sur base de la Convention de Dublin transposée en droit belge, et qui a reçu un ` ordre de quitté [lire : quitter] le territoire ', n'a(urait) pas droit à une aide égale au minimum de moyens d'existence tant [que] le recours contre la ...[+++]


De beoordeling van de tekst van het ontworpen koninklijk besluit kan niet los worden gezien van de rechtsvragen die hangende zijn bij het Arbitragehof en bij de afdeling administratie van de Raad van State.

L'appréciation de la teneur de l'arrêté royal en projet n'est pas sans rapport avec les questions juridiques qui sont pendantes devant la Cour d'arbitrage et la section d'administration du Conseil d'Etat.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof hangende zijn' ->

Date index: 2025-02-06
w