Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Verzoenings- en Arbitragehof
Voorzitter van het Arbitragehof

Vertaling van "arbitragehof meent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage






voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Arbitragehof meent immers, kort samengevat, dat de interpretatieve verklaring van België, ongeacht de juiste betekenis, de Belgische wetgever nooit kan vrijstellen van de naleving van artikel 191 van de Grondwet : de verschillen in behandeling tussen Belgische en vreemde kinderen moeten dus altijd een wettig doel nastreven en evenredig zijn met dat doel.

Celle-ci a en effet estimé, en substance, que, quelle qu'en soit la signification, la déclaration interprétative belge ne pouvait de toute façon affranchir le législateur belge de l'obligation de respecter l'article 191 de la Constitution : les distinctions de traitement entre enfants belges et enfants étrangers doivent donc poursuivre un but légitime et demeurer proportionnées par rapport à celui-ci.


Het Arbitragehof meent in zijn arrest van 22 juli 2003 dat men moet proberen twee belangen met elkaar te verzoenen : het hoger belang van het kind (zoals bekrachtigd door het Verdrag van New York inzake de rechten van het kind) en het belang van de Staat (dat erin bestaat de illegale vreemdelingen op het Belgische grondgebied ertoe aan te zetten in te gaan op het bevel het grondgebied te verlaten, dat zij gekregen hebben).

La Cour d'arbitrage, dans son arrêt du 22 juillet 2003, considère qu'il faut tenter de concilier deux intérêts en présence : l'intérêt supérieur de l'enfant (tel que consacré par la Convention de New York des droits de l'enfant) et l'intérêt de l'État (qui est d'inciter les étrangers illégaux sur le territoire belge à obéir à l'ordre de quitter le territoire qu'ils ont reçu).


Het Arbitragehof meent echter dat de beslissing om personen die een levensgemeenschap vormen gelijk te stellen met gehuwde paren aan de wetgever moet worden overgelaten : « Het staat aan de wetgever te beslissen of, en in hoeverre, de personen die een levensgemeenschap vormen, dienen te worden behandeld zoals de gehuwde paren wat de arbeidsongevallen betreft.

La Cour d'arbitrage estime toutefois que c'est le législateur qui doit prendre la décision d'assimiler les personnes qui forment une communauté de vie aux couples mariés : « C'est au législateur qu'il appartient de décider si, et dans quelle mesure, les personnes formant une communauté de vie doivent être traitées comme les couples mariés dans la matière des accidents du travail.


Meent u niet dat het tijdstip is aangebroken om lering te trekken uit het arrest van het Arbitragehof ? Meent u niet dat geen socialezekerheidsbijdrage meer ingehouden moet worden op uitkeringen in het kader van de wetgeving op de arbeidsongevallen en de beroepsziekten omdat zulks ingaat tegen het gelijkheidsbeginsel in de Grondwet ?

L'honorable ministre n'estime-t-il pas devoir tirer les enseignements de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, et considérer que la retenue de sécurité sociale sur les indemnités payées dans le cadre de la législation sur les accidents du travail et sur les maladies professionnelles étant contraire au principe d'égalité garanti par la Constitution ne doit plus être effectuée ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad meent dat het Arbitragehof onbevoegd is om kennis te nemen van het beroep tot vernietiging, aangezien de verzoekende partij de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen met de schending van de richtlijnen 89/391/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk en 93/104/EG van de Raad van Europese Unie van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, zonder dat die desbetreffende richtlijnen di ...[+++]

Le Conseil des ministres estime que la Cour d'arbitrage n'est pas compétente pour connaître du recours en annulation, étant donné que la partie requérante invoque la violation des articles 10 et 11 de la Constitution combinée avec celle de la directive 89/391/CEE du Conseil des Communautés européennes, du 12 juin 1989, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail et de la directive 93/104/CE du Conseil de l'Union européenne, du 23 novembre 1993, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail, sans que ces directives ...[+++]


Zo deze magistraat bij gemotiveerde beslissing meent niet te kunnen ingaan op dit verzoek, kunnen de Raad, de Commissie of hun voorzitters hiertegen in beroep gaan bij een college dat bestaat uit de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, de voorzitter van het Arbitragehof en de eerste voorzitter van de Raad van State.

Si, par décision motivée, ce magistrat estime ne pas pouvoir accéder à cette demande, le Conseil, la Commission, ou leur président peuvent introduire un recours auprès d'wn collège constitue du premier président de la Cow de cassation, du président de la Cour d'arbitrage et du premier président du Conseil d'Etat.


De verzoekster meent « over het wettelijke recht te beschikken aan het Arbitragehof de vraag voor te leggen of de criteria, die door de bestreden norm worden gehanteerd om haar persoonlijk als volwaardig Belg plotseling te bestempelen als ' allochtoon ', als ' van elders afkomstig ' dus, in overeenstemming zijn met de grondwettelijke waarborgen waarvan zij persoonlijk geniet ».

La partie requérante considère « disposer du droit légal de soumettre à la Cour d'arbitrage la question de savoir si les critères utilisés par la norme attaquée pour la qualifier tout à coup personnellement, en tant que Belge à part entière, d'' allochtone ', c'est-à-dire ` venant d'ailleurs ', sont conformes aux garanties constitutionnelles dont elle bénéficie personnellement ».


Als deze magistraat, in een met reden omklede beslissing, meent dat dit verzoek niet kan worden ingewilligd, kunnen de Vergadering, de commissie of hun voorzitter een beroep indienen bij het college van de eerste voorzitter bij het Hof van Cassatie, van de voorzitter bij het Arbitragehof en van de eerste voorzitter bij de Raad van State.

Si, par décision motivée ce magistrat estime ne pas pouvoir accéder à cette demande, l'Assemblée, la commission ou leur président peuvent introduire un recours auprès d'un collège constitué du premier président de la Cour de cassation, du président de la Cour d'arbitrage et du premier président du Conseil d'Etat.


Het Arbitragehof meent evenwel dat de vrijheden die de rijkswachters worden toegekend, geen stellingname noch politieke activiteiten met een duidelijk openbaar karakter mogen omvatten.

La cour considère toutefois que " ces libertés reconnues aux gendarmes ne couvrent pas les prises de positions et activités politiques qui ont un caractère nettement public" .


Het Arbitragehof meent eveneens dat artikel 162 de principes van gelijkheid en niet-discriminatie niet schendt.

La Cour d'arbitrage a également estimé que l'article 162 ne violait pas les principes d'égalité et de non-discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : arbitragehof     grondwettelijk hof     en arbitragehof     voorzitter van het arbitragehof     arbitragehof meent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof meent' ->

Date index: 2022-11-23
w