Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbitragehof nr 102 2003 » (Néerlandais → Français) :

Het arrest van het Arbitragehof nr. 158/2004 van 20 oktober 2004 heeft artikel 16 van de wet van 3 mei 2003 dat een artikel 11 invoegt in de wet van 24 februari 1921, vernietigd omdat de, niet nader gedefinieerde, noties van openbare overlast en persoonlijk gebruik problematisch en niet voldoende precies zijn om een strafinbreuk vast te stellen.

L'arrêt de la cour d'arbitrage n° 158/2004 du 20 octobre 2004 a annulé l'article 16 de la loi du 3 mai 2003 introduisant un article 11 dans la loi du 24 février 1921 au motif que les notions de nuisances publiques et d'usage problématique, non autrement définis, ne sont pas suffisamment précises pour définir une infraction pénale.


Het arrest van het Arbitragehof nr. 102/2003 van 22 juli 2003 zal moeten uitgevoerd worden.

L'arrêt nº 102/2003 du 22 juillet 2003 de la Cour d'arbitrage devra être exécuté.


Het arrest van het Arbitragehof nr. 102/2003 van 22 juli 2003 zal moeten uitgevoerd worden.

L'arrêt nº 102/2003 du 22 juillet 2003 de la Cour d'arbitrage devra être exécuté.


(108) Zie bijvoorbeeld Arbitragehof nr. 45/96, 12 juli 1996; Arbitragehof nr. 102/99, 30 september 1999.

(108) Voir par exemple Cour d'arbitrage nº 45/96, 12 juillet 1996; Cour d'arbitrage nº 102/99, 30 septembre 1999.


(13) Cf. het « Tabaksarrest » van het Arbitragehof, nr. 102/99 van 30 september 1999 (Belgisch Staatsblad, 12 oktober 1999).

(13) Cf. l'arrêt « tabac » de la Cour d'arbitrage, nº 102/99 du 30 septembre 1999 (Moniteur belge du 12 octobre 1999).


Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) (de oude artikelen 81 en 82 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (VEG)) voorziet in een stelsel van parallelle bevoegdheden in het kader waarvan zowel de Commissie als de mededingingsautoriteiten van de landen van de Europese Unie (EU) en de nationale rechters de artikelen 101 en 102 VWEU kunnen toepassen.

Le règlement (CE) no1/2003 du Conseil (ci-après dénommé règlement du Conseil), relatif à la mise en œuvre des règles de concurrence prévues aux articles 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE) (ex-articles 81 et 82 du traité instituant la Communauté européenne (traité CE)), institue un régime de compétences parallèles permettant à la Commission et aux autorités de concurrence nationales compétentes dans les pays de l’Union européenne (UE) et aux juridictions nationales d’appliquer les articles 101 et 102 TFUE.


de toezending van rechterlijke beslissingen waarin de artikelen 101 of 102 VWEU worden toegepast: volgens artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003 dienen de EU-landen, nadat de volledige uitspraak aan de partijen is betekend, de Commissie onverwijld een afschrift toe te zenden van alle schriftelijke beslissingen van nationale rechters met betrekking tot de toepassing van artikel 101 of 102.

la communication des jugements qui appliquent les articles 101ou 102 TFUE. Aux termes de l’article 15, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1/2003, les pays de l’UE transmettent à la Commission copie de tout jugement écrit rendu par des juridictions nationales statuant sur l’application des articles 101 ou 102 et ce sans délai, lorsque le jugement complet est notifié par écrit aux parties.


Het Arbitragehof heeft aldus verenigbaar geacht met het gelijkheidsbeginsel en het beginsel van non-discriminatie de regelingen waarbij het stemgewicht van bepaalde kiezers tegenover dat van andere kiezers is afgenomen als gevolg van een regeling die bestemd was om te voorkomen dat de democratische werking van de betrokken instellingen in gevaar wordt gebracht, inzonderheid die van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad (Arbitragehof, nr. 35/2003, 25 maart 2003, overwegingen B.16.7. en B.16.8.; nr. 36/2003, 27 maart 2003, overwegingen B.8. en B.9) en om « erv ...[+++]

Ont ainsi été admis par la Cour d'arbitrage comme compatibles avec le principe d'égalité et de non-discrimination les dispositifs par lesquels le poids électoral de certains électeurs par rapport à d'autres a été réduit lorsque ceci résultait d'un système destiné à éviter que le fonctionnement démocratique des institutions concernées, en l'espèce celles du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, soient mises en péril (Cour d'arbitrage, nº 35/2003, 25 mars 2003, considérant B.16.7 et B.16.8; nº 36/2003, 27 mars 2003, considérant B ...[+++]


6° "nationale mededingingsautoriteit": de Belgische Mededingingsautoriteit of een andere autoriteit die bevoegd is om de artikelen 101 en 102 VWEU toe te passen, aangewezen door een lidstaat op grond van artikel 35 van de verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels bedoeld in de artikelen 101 en 102 VWEU;

6° "autorité nationale de concurrence": l'Autorité belge de la concurrence ou une autre autorité compétente pour appliquer les articles 101 et 102 du TFUE, désignée par un Etat membre en vertu de l'article 35 du Règlement (CE) n° 1/2003 du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 101 et 102 du TFUE;


Om een eventuele overschrijding van het maximum voor de betalingen en de desbetreffende verlagingscoëfficiënt zoals bedoeld in artikel 102, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 te bepalen houden de bevoegde autoriteiten van de lidstaten rekening met de proportionele verlaging van de subsidiabele oppervlakten zoals bedoeld in artikel 102, lid 1, en artikel 105, lid 2, van die verordening.

Aux fins de la détermination du dépassement éventuel du plafond des paiements et du coefficient de réduction correspondant, tels qu'ils sont prévus à l'article 102, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1782/2003, les autorités compétentes des États membres tiennent compte de la réduction proportionnelle des superficies admissibles prévue à l'article 102, paragraphe 1, et à l'article 105, paragraphe 2, dudit règlement.




D'autres ont cherché : arbitragehof     februari     mei     arbitragehof nr 102 2003     zie bijvoorbeeld arbitragehof     nr 1 2003     nr 35 2003     december     nr     nr 1782 2003     arbitragehof nr 102 2003     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof nr 102 2003' ->

Date index: 2022-01-16
w