Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Contextueel vereist teken
Contextueel vereist token
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Vereist inbedrijfname-beproevingsprogramma
Vereist programma inzake de inbedrijfstelling
Vereiste
Vereiste voor octrooieerbaarheid
Vereiste voor octrooiverlening
Voor vereiste ventilatie in machines zorgen
Voorzitter van het Arbitragehof

Vertaling van "arbitragehof vereiste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

réaliser les inspections requises par des conventions internationales


contextueel vereist teken | contextueel vereist token

occurrence obligatoire spécifique


vereist inbedrijfname-beproevingsprogramma | vereist programma inzake de inbedrijfstelling

programme de mise en service


vereiste voor octrooieerbaarheid | vereiste voor octrooiverlening

condition de brevetabilité




voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois




over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

définir la quantité d’explosifs requise


voor vereiste ventilatie in machines zorgen

assurer la ventilation nécessaire pour un usinage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zowel de referendaris bij het Arbitragehof als de auditeur bij de Raad van State kunnen zijn geslaagd voor een examen over het publiek recht en kunnen bogen op de ervaring die het ambt van rechter bij het Arbitragehof vereist.

Tant le référendaire à la Cour d'arbitrage que l'auditeur au Conseil d'État peuvent se prévaloir de la réussite d'un concours axé sur la connaissance du droit public et d'une expérience utile par rapport à la fonction de juge à la Cour d'arbitrage.


Zowel de referendaris bij het Arbitragehof als de auditeur bij de Raad van State kunnen zijn geslaagd voor een examen over het publiek recht en kunnen bogen op de ervaring die het ambt van rechter bij het Arbitragehof vereist.

Tant le référendaire à la Cour d'arbitrage que l'auditeur au Conseil d'État peuvent se prévaloir de la réussite d'un concours axé sur la connaissance du droit public et d'une expérience utile par rapport à la fonction de juge à la Cour d'arbitrage.


Het arrest 157/2004 van het Arbitragehof vereist respect voor het gelijkheidsbeginsel a priori tussen slachtoffers van discriminatie.

L'arrêt 157/2004 de la Cour d'arbitrage pose un principe d'égalité a priori entre les victimes de discrimination.


Het arrest 157/2004 van het Arbitragehof vereist respect voor het gelijkheidsbeginsel a priori tussen slachtoffers van discriminatie.

L'arrêt 157/2004 de la Cour d'arbitrage pose un principe d'égalité a priori entre les victimes de discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Arbitragehof stelt in zijn arrest nr. 3/2001 van 25 januari 2001 echter vast « dat artikel 73, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State slechts van een staatsraad, een griffier en twee auditeurs de voldoende kennis van de Duitse taal vereist, dat artikel 34, § 4, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof de kennis van het Duits van slechts een lid van het Hof vereist en dat geen enkele vereiste wordt geformuleerd ten aanzien van het Hof van Cassatie.

Mais, comme le constate la Cour d'Arbitrage dans son arrêt nº 3/2001 du 25 janvier 2001, « l'article 73, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'État n'exige la connaissance suffisante de l'allemand que d'un conseiller, un greffier et deux auditeurs; que l'article 34, § 4, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'exige la connaissance de l'allemand que d'un membre de la Cour et qu'aucune exigence n'est formulée à l'égard de la Cour de cassation.


Aangezien één van de bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof vereiste voorwaarden niet is vervuld, dient de vordering tot schorsing te worden verworpen.

Une des conditions requises par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'étant pas remplie, la demande de suspension doit être rejetée.


Artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof vereist, voor het openstellen van de nieuwe termijn voor het indienen van een beroep tot vernietiging, niet dat het Hof heeft verklaard dat de betrokken bepaling ongrondwettig is ongeacht de wijze waarop die wordt geïnterpreteerd.

L'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'impose pas, pour l'ouverture du nouveau délai de recours en annulation, que la Cour ait déclaré que la disposition concernée est inconstitutionnelle quelle que soit la manière dont elle est interprétée.


De Ministerraad voert aan dat het beroep in de zaak nr. 2751 niet ontvankelijk zou zijn omdat het verzoekschrift geen afschrift bevat van de bestreden wet, in tegenstelling tot wat artikel 7, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof vereist.

Le Conseil des ministres fait valoir que le recours dans l'affaire n° 2751 est irrecevable au motif que la requête ne comporte pas de copie de la loi attaquée, contrairement à ce qu'exige l'article 7, alinéa 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.


Nationaal Verbond van de magistraten van eerste aanleg heeft nagelaten op het eerste verzoek van de griffier van het Hof het bewijs voor te leggen van de publicatie van haar statuten in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad , zoals artikel 7, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof vereist.

Union nationale des magistrats de première instance a négligé de produire, à la première demande du greffier de la Cour, la preuve de la publication de ses statuts aux annexes du Moniteur belge , comme l'exige l'article 7, alinéa 3, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.


De bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof vereist niet dat de verwijzende rechter van een « belang » doet blijken bij het stellen van een prejudiciële vraag.

La loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'exige pas que le juge a quo justifie d'un « intérêt » pour poser une question préjudicielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof vereiste' ->

Date index: 2022-08-07
w