Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitragehof
Grondwettelijk Hof
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Verzoenings- en Arbitragehof
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Voorzitter van het Arbitragehof

Traduction de «arbitragehof waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Arbitragehof | Grondwettelijk Hof

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


Verzoenings- en Arbitragehof

Cour de conciliation et d'arbitrage


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten tijde van de oprichting van het Arbitragehof waren er enkel dotaties voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat en de Koninklijke Familie.

À l'époque de la création de la Cour d'arbitrage, seuls la Chambre des représentants, le Sénat et la Famille royale disposaient d'une dotation.


De commentatoren van de arresten van het Arbitragehof waren dan ook eensgezind in hun pleidooi om de enige absolute termijn van dertig jaar te vervangen door een systeem aangepast aan de tijd, dit wil zeggen aangepast aan het veelvoud aan aansprakelijkheden die zijn ontstaan sinds de tijd van Justinianus en sinds 1804, en ook aangepast aan het economisch leven en de veel snellere communicatie.

Les commentateurs des arrêts de la Cour d'arbitrage furents lors unanimes à plaider pour que le délai unique absolu de trente ans soit remplacé par un système adapté à notre époque, c'est-à-dire adapté à la multitude de responsabilités qui sont apparues depuis l'époque de Justinien et depuis 1804, et également adapté à la vie économique et à la rapidité des communications.


Ten tijde van de oprichting van het Arbitragehof waren er dotaties voor de Koninklijke Familie, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat.

Lors de la création de la Cour d'arbitrage, la Famille royale, la Chambre des représentants et le Sénat bénéficiaient d'une dotation.


Ten tijde van de oprichting van het Arbitragehof waren er enkel dotaties voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat en de Koninklijke Familie.

À l'époque de la création de la Cour d'arbitrage, seuls la Chambre des représentants, le Sénat et la Famille royale disposaient d'une dotation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tijde van de oprichting van het Arbitragehof waren er dotaties voor de Koninklijke Familie, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat.

Lors de la création de la Cour d'arbitrage, la Famille royale, la Chambre des représentants et le Sénat bénéficiaient d'une dotation.


De tussenkomende partijen konden overigens, krachtens artikel 103 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, van die memories inzage nemen ter griffie gedurende de periode die de terechtzitting voorafgaat waarop de partijen bovendien gemachtigd waren om, krachtens artikel 106 van die wet, mondelinge opmerkingen hieromtrent voor te dragen.

Les parties intervenantes pouvaient, du reste, en vertu de l'article 103 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, consulter au greffe ces mémoires pendant la période qui précède l'audience lors de laquelle les parties étaient, en outre, autorisées, en vertu de l'article 106 de cette loi, à présenter des observations orales à ce sujet.


« Schendt artikel 28, tweede lid, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, zoals het bestond vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 juli 2001, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet niet en roept het geen verschil in behandeling in het leven dat niet objectief verantwoord is, doordat het de bepalingen betreffende de verjaring van de terugvordering van een onverschuldigd bedrag ten laste van een gerechtigde op een tegemoetkoming voor hulp van derden volgens het oude stelsel en meer in het bijzonder artikel 21, § 3, vierde lid, van de wet van 13 juni 1966 van toepassing laat, terwijl het Arbitragehof, in zijn ...[+++]

« L'article 28, alinéa 2, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, tel qu'il existait avant sa modification par la loi du 19 juillet 2001, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée et ne crée-t-il pas une différence de traitement non justifiée objectivement en ce qu'il laisse d'application les dispositions relatives à la prescription d'un indu à charge d'un bénéficiaire d'allocation pour l'aide d'une tierce personne dite de l'ancien régime et plus particulièrement l'article 21, § 3, alinéa 4, de la loi du 13 juin 1966 alors que la Cour d'arbitrage, par son arrêt du 6 décembre 2000 ...[+++]


« Schendt artikel 28, tweede lid, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, zoals het bestond vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 juli 2001, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet niet en roept het geen verschil in behandeling in het leven dat niet objectief verantwoord is, doordat het de bepalingen betreffende de verjaring van de terugvordering van een onverschuldigd bedrag ten laste van een gerechtigde op een tegemoetkoming voor hulp van derden volgens het oude stelsel en meer in het bijzonder artikel 21, § 3, vierde lid, van de wet van 13 juni 1966 van toepassing laat, terwijl het Arbitragehof, in zijn ...[+++]

« L'article 28, alinéa 2, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, tel qu'il existait avant sa modification par la loi du 19 juillet 2001, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée et ne crée-t-il pas une différence de traitement non justifiée objectivement en ce qu'il laisse d'application les dispositions relatives à la prescription d'un indu à charge d'un bénéficiaire d'allocation pour l'aide d'une tierce personne dite de l'ancien régime et plus particulièrement l'article 21, § 3, alinéa 4, de la loi du 13 juin 1966 alors que la Cour d'arbitrage, par son arrêt du 6 décembre 2000 ...[+++]


In geen geval mogen de bestreden bepalingen mogelijk maken wat het Arbitragehof onmogelijk heeft gemaakt door de bepaling te vernietigen op grond waarvan de na de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 benoemde plaatsvervangende rechters die wensten te solliciteren naar een ambt van werkend magistraat, waren vrijgesteld van het examen inzake beroepsbekwaamheid.

En aucun cas les dispositions attaquées ne peuvent permettre ce que la Cour d'arbitrage a rendu impossible en annulant la disposition en vertu de laquelle les juges suppléants nommés après l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 qui souhaitaient postuler une fonction de magistrat effectif étaient dispensés de l'examen d'aptitude professionnelle.


In zijn memorie schetst de Ministerraad de ontstaansgeschiedenis van de bestreden bepalingen, die noodzakelijk waren geworden nadat het Arbitragehof in de arresten nrs. 81/95 en 23/96 sommige bepalingen van de wet van 20 mei 1994 had vernietigd.

Dans son mémoire, le Conseil des ministres esquisse la genèse des dispositions entreprises, qui étaient devenues nécessaires après l'annulation, par la Cour d'arbitrage, dans ses arrêts n 81/95 et 23/96, de certaines dispositions de la loi du 20 mai 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof waren' ->

Date index: 2021-08-12
w