Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbitragehof zich geheel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een op zich zelf staand deel,dat een samenhangend geheel vormt

une tranche constituant une unité individualisée et formant un ensemble cohérent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is evenwel uitgesloten dat de controle wordt uitgeoefend door een instelling, namelijk de Kamer van volksvertegenwoordigers, ten opzichte waarvan het Arbitragehof zich geheel onafhankelijk moet opstellen.

Il est toutefois exclu que le contrôle soit exercé par une institution, en l'occurrence la Chambre des représentants, vis-à-vis de laquelle la Cour d'arbitrage doit se trouver dans une situation d'indépendance totale.


Het is evenwel uitgesloten dat de controle wordt uitgeoefend door een instelling, namelijk de Kamer van volksvertegenwoordigers, ten opzichte waarvan het Arbitragehof zich geheel onafhankelijk moet opstellen.

Il est toutefois exclu que le contrôle soit exercé par une institution, en l'occurrence la Chambre des représentants, vis-à-vis de laquelle la Cour d'arbitrage doit se trouver dans une situation d'indépendance totale.


De heer Delpérée beperkt zich ertoe te verklaren dat artikel 142 van de Grondwet uitdrukkelijk bepaalt dat er voor geheel België een Arbitragehof bestaat, net zoals de artikelen 147 en 160 bepalen dat er voor geheel België respectievelijk een Hof van Cassatie en een Raad van State bestaan.

M. Delpérée se borne à déclarer que l'article 142 de la Constitution dispose explicitement qu'il y a, pour toute la Belgique, une Cour d'arbitrage, tout comme les articles 147 et 160 disposent qu'il y a pour toute la Belgique une Cour de cassation et un Conseil d'État.


Maar als het Rijksarchief zich « op het federale niveau moet terugplooien », dan moet zijn bevoegdheid zich inzake archieven uitstrekken tot het geheel van de federale overheid, dus ook tot het federale Parlement, het Arbitragehof en de FOD's Defensie en Buitenlandse Zaken, hetgeen vandaag niet of slechts ten dele het geval is.

Mais si les Archives de l'État doivent se replier au niveau fédéral, leurs compétences en matière d'archives doivent alors s'étendre à l'ensemble de l'autorité fédérale et donc également au parlement fédéral, à la Cour d'arbitrage et aux SPF Défense et Affaires étrangères, ce qui n'est pas le cas pour le moment ou ne l'est que partiellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toepassing van artikel 1542 van het Gerechtelijk Wetboek laat bovendien toe zich te richten naar de voornoemde arresten van het Arbitragehof door aan de beslagrechters de bevoegdheid te verlenen de in gebreke blijvende derden-houders schuldenaars te verklaren voor het geheel of voor een gedeelte van de betaling van de belasting verschuldigd door de belastingschuldige.

L'application de l'article 1542 du Code judiciaire permet en outre de se conformer aux arrêts précités de la Cour d'arbitrage en attribuant au juge des saisies la compétence de déclarer les tiers détenteurs défaillants, débiteurs en tout ou en partie du paiement de l'impôt dû par le redevable.


Rekening houdend met het feit dat de vernietiging, die te dezen de vroegere norm niet doet herleven, met zich de afwezigheid meebrengt van elke wettelijke grondslag voor de belasting van de weddenschappen alleen op de in het buitenland gehouden paardenwedrennen, terwijl geen van de actoren in de sector van de weddenschappen op de in België georganiseerde wedrennen een omzet lijkt te hebben die, mochten de in de vernietigde bepaling vermelde tarieven op hen van toepassing zijn, zou vallen binnen de belastingschijven die zijn onderworpen aan het tarief van 10,5 pct. en 11 pct., dient artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 19 ...[+++]

Compte tenu que l'annulation, ne faisant en l'espèce pas revivre la norme antérieure, entraîne l'absence de toute base légale pour la taxation des paris sur les seules courses courues à l'étranger, alors qu'aucun opérateur du secteur des paris sur les courses courues en Belgique ne paraît avoir un chiffre d'affaires qui, si les taux mentionnés dans la disposition annulée leur étaient applicables, relèverait des tranches d'imposition soumises aux taux de 10,5 p.c. et de 11 p.c., il y a lieu de faire application de l'article 8, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage; afin de permettre au législateur régiona ...[+++]


De heer Delpérée beperkt zich ertoe te verklaren dat artikel 142 van de Grondwet uitdrukkelijk bepaalt dat er voor geheel België een Arbitragehof bestaat, net zoals de artikelen 147 en 160 bepalen dat er voor geheel België respectievelijk een Hof van Cassatie en een Raad van State bestaan.

M. Delpérée se borne à déclarer que l'article 142 de la Constitution dispose explicitement qu'il y a, pour toute la Belgique, une Cour d'arbitrage, tout comme les articles 147 et 160 disposent qu'il y a, pour toute la Belgique, une Cour de cassation et un Conseil d'État.




D'autres ont cherché : arbitragehof zich geheel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof zich geheel' ->

Date index: 2023-05-31
w