Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archieven beheren
Beheren
Content beheren
Digitale archieven beheren
Een effectenbezit beheren
Een effectenportefeuille beheren
Een portefeuille beheren
Historische archieven van de Commissie
Immuniteit van de archieven
Inhoud beheren
Niet in staat medicatie te beheren
Online-inhoud beheren
Onlinecontent beheren
Zaken beheren

Traduction de «archieven beheren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale archieven beheren

gérer des archives numériques




inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren

assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne






een effectenbezit beheren | een effectenportefeuille beheren | een portefeuille beheren

gérer un portefeuille


niet in staat medicatie te beheren

incapable de gérer la médication


historische archieven van de Commissie

archives historiques de la Commission


immuniteit van de archieven

inviolabilité des archives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De CIU is verantwoordelijk voor het volgens de standaard archiveringscriteria beheren van de beveiligde archieven.

L'UIC est responsable de la gestion des archives sécurisées, conformément aux normes en matière d'archivage.


Wat zal er gebeuren met de depots van het Rijksarchief in Brugge en Namen, die heel wat provinciale en gemeentelijke archieven sinds jaar en dag bewerken en beheren.

Que deviendront, dans ce cas, les dépôts des Archives de l'État à Bruges et à Namur qui traitent et gèrent depuis de nombreuses années une masse importante d'archives provinciales et communales ?


Op dit ogenblik beheren zij een kleine 220 km archieven (waaronder 97 km afkomstig van openbare overheden, 13 km van het notariaat en 7,6 km van de burgerlijke stand).

Actuellement, les Archives de l'État gèrent près de 220 km d'archives (dont 97 km provenant des services publics, 13 km du notariat et 7,6 km de l'état civil).


Tegelijkertijd versterkt het de rol van het EUI, dat de historische archieven van de EU-instellingen moet beheren.

En parallèle, ce règlement renforce également le rôle de l'IUE, qui a vocation à gérer les archives historiques des institutions de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Het toepassingsgebied van de richtlijn wordt uitgebreid tot bibliotheken (met inbegrip van universiteitsbibliotheken), musea, openbare lichamen die archeologische en culturele locaties beheren, en archieven, waarbij het gebruik van virtualisatie van historische monumenten wordt gestimuleerd teneinde de toegang tot dit soort informatie te vereenvoudigen.

(10) Le champ d'application de la présente directive est étendu aux bibliothèques (y compris aux bibliothèques universitaires), aux musées, aux organismes publics de gestion des sites archéologiques et culturels et aux archives, en encourageant la "virtualisation" des sites historiques dans le but de simplifier l'accès à ce type d'information.


De CIU is verantwoordelijk voor het volgens de standaard archiveringscriteria beheren van de beveiligde archieven.

L'UIC est responsable de la gestion des archives sécurisées, conformément aux normes en matière d'archivage.


Door een betere wettelijke omkadering, door de verbetering van de personeelsbezetting in de afdelingen die hedendaagse archieven beheren en door de massale digitalisering zal het Rijksarchief beter kunnen beantwoorden aan de exponentieel stijgende vraag naar informatie vanwege wetenschappelijk onderzoekers, overheden en burgers.

Par un meilleur encadrement légal, par l'amélioration de l'effectif du personnel des sections qui gérent les archives de la période contemporaine et par la numérisation massive, les Archives de l'État pourront mieux répondre à la demande d'informations, en croissance exponentielle, venant des chercheurs, des pouvoirs publics et des citoyens.


De secretaris-generaal van het Europees Parlement heeft onlangs voorstellen aan het Bureau voorgelegd voor een reorganisatie van de diensten die de archieven van het Parlement beheren en erop gewezen dat de Dienst archief lopende wetgeving en historisch archief in staat moet zijn volledige informatie en documentatie te verstrekken aan onderzoekers en andere personen die uitgebreid studie wensen maken van onderwerpen die verband houden met de Europese Unie en haar geschiedenis.

Le secrétaire général du Parlement européen a présenté dernièrement au Bureau des propositions visant à une réorganisation des services qui tiennent les archives de l'institution. Le service des archives, tel qu'il y est envisagé, doit être en mesure de fournir une information et une documentation complètes aux chercheurs et aux citoyens désireux d'étudier en profondeur des sujets liés à l'Union européenne et à son histoire.


De instellingen moeten wellicht nog eens goed kijken naar de vraag hoe zij de huidige middelen beheren en dienen zich er vervolgens op vast te leggen dat documenten regelmatig worden overgebracht naar de historische archieven.

Les institutions devraient peut‑être réexaminer comment elles souhaitent gérer leurs archives puis s'engager à faire en sorte que les documents soient régulièrement transférés dans les archives historiques.


De Duitse minister van Buitenlandse Zaken wenst dat het akkoord dat in mei werd afgesloten door elf staten die volgens een internationaal verdrag van 1955 deze archieven beheren, vanaf het einde van dit jaar in werking kan treden.

Le ministère allemand des Affaires étrangères souhaite que l'accord approuvé en mai dernier par onze États qui seront chargés de gérer ces archives en vertu d'un traité international de 1955, puisse entrer en vigueur dès la fin de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'archieven beheren' ->

Date index: 2021-08-15
w