Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Argentijnse congeraal
Argentijnse hemorragische koorts
Argentijnse rode inktvis
Argentijnse rode pijlinktvis
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Door officiële autoriteiten
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Neventerm Argentijnse hemorragische koorts

Vertaling van "argentijnse autoriteiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Argentijnse rode inktvis | Argentijnse rode pijlinktvis

encornet rouge argentin


door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires | ANIMO [Abbr.]


Argentijnse hemorragische koorts

fièvre hémorragique argentine


Neventerm: Argentijnse hemorragische koorts

Fièvre hémorragique d'Argentine


met de grensbewaking belaste autoriteiten

autorité chargée de la surveillance des frontières






voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In mei 2014 is met succes onderhandeld door de Club van Parijs en de Argentijnse autoriteiten.

Les négociations entre le Club de Paris et les autorités argentines se sont tenues avec succès au mois de mai 2014.


Een overeenkomst tot het voorkomen van dubbele belasting was immers in de ogen van de Belgische en Argentijnse autoriteiten een noodzakelijk gevolg van de overeenkomst tot wederzijdse bescherming van investeringen tussen België en Argentinië, ondertekend op 28 juni 1990.

Une convention préventive de la double imposition constituait en effet aux yeux des autorités belges et argentines un corollaire obligé de la convention sur la protection réciproque des investissements entre la Belgique et l'Argentine, signée le 28 juin 1990.


Als gevolg van een gebrek aan bereidwilligheid van de Argentijnse autoriteiten, ongetwijfeld wegens politieke redenen, konden de bekomen akkoorden evenwel niet worden geconcretiseerd.

En raison du manque d'empressement manifesté par les autorités argentines, sans doute pour des raisons politiques, les accords obtenus n'avaient toutefois pas été concrétisés.


Een overeenkomst tot het voorkomen van dubbele belasting was immers in de ogen van de Belgische en Argentijnse autoriteiten een noodzakelijk gevolg van de overeenkomst tot wederzijdse bescherming van investeringen tussen België en Argentinië, ondertekend op 28 juni 1990.

Une convention préventive de la double imposition constituait en effet aux yeux des autorités belges et argentines un corollaire obligé de la convention sur la protection réciproque des investissements entre la Belgique et l'Argentine, signée le 28 juin 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als gevolg van een gebrek aan bereidwilligheid van de Argentijnse autoriteiten, ongetwijfeld wegens politieke redenen, konden de bekomen akkoorden evenwel niet worden geconcretiseerd.

En raison du manque d'empressement manifesté par les autorités argentines, sans doute pour des raisons politiques, les accords obtenus n'avaient toutefois pas été concrétisés.


Naar aanleiding van de mededeling van de definitieve bevindingen voerden CARBIO en de Argentijnse autoriteiten aan i) dat de verwijzing naar de winstmarges van de tegen de VS ingeleide procedure ongerechtvaardigd was, ii) dat de verwijzing naar de debetrentevoet voor leningen op middellange termijn onlogisch is, dat deze referentiewaarde in het verleden nooit is gebruikt en dat, als een dergelijke benchmark al wordt gebruikt, niet de Argentijnse debetrentevoet moet worden gekozen, omdat de investeringen samen met entiteiten in het buitenland in dollars waren gedaan, iii) dat de door de Argentijnse producenten werkelijk behaalde winst van ...[+++]

À la suite de la communication des conclusions définitives, Carbio et les autorités argentines ont affirmé: i) que la référence aux marges bénéficiaires dans l’affaire concernant les États-Unis n’était pas justifiée; ii) que la référence au taux d’intérêt à moyen terme manquait de logique, qu’elle n’avait jamais été utilisée par le passé et que, si une référence de ce type devait être utilisée, ce ne devait pas être le taux en Argentine, car les investissements étaient effectués en dollars américains avec des entités étrangères; iii) que le bénéfice effectivement réalisé par les producteurs argentins ...[+++]


De vereniging van Argentijnse producenten-exporteurs (CARBIO) en de Argentijnse autoriteiten voerden aan dat een correctie op de kosten van de ondernemingen als bedoeld in artikel 2, lid 5, van de basisverordening alleen mogelijk is wanneer de administratie van de ondernemingen geen redelijk beeld geeft van de aan de vervaardiging en de verkoop van het betrokken product verbonden kosten, en dus niet wanneer de door hen gemaakt kosten hiervan geen redelijk beeld geven.

L’association des producteurs-exportateurs argentins (Carbio) et les autorités argentines ont affirmé qu’un ajustement des frais supportés par les sociétés en application de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base n’était possible que lorsque les registres comptables, et non les frais encourus par les sociétés, ne tenaient pas raisonnablement compte des frais liés à la production et à la vente du produit considéré.


Overeenkomstig artikel 17, lid 2, van de basisverordening zijn alle bekende producenten-exporteurs alsmede de Argentijnse producentenvereniging en de Argentijnse autoriteiten geraadpleegd over de samenstelling van de steekproef en zij hebben geen bezwaren geuit.

En vertu de l’article 17, paragraphe 2, du règlement de base, tous les producteurs-exportateurs connus ainsi que l’association des producteurs argentins et les autorités argentines ont été consultés pour la constitution de l’échantillon.


uit zijn ernstige bezorgdheid over de recente beperkende maatregelen van de Argentijnse autoriteiten voor voedingsmiddelen die worden geïmporteerd uit derde landen, met inbegrip van de Europese Unie; beschouwt deze maatregelen als een ware non-tarifaire belemmering die in strijd is met de WTO-verplichtingen; dringt er daarom bij de Argentijnse autoriteiten op aan deze onwettige belemmering voor voedingsmiddelen in te trekken, daar zij een negatief signaal zou kunnen afgeven en een serieus obstakel zou kunnen vormen voor de lopende onderhandelingen tussen de EU en Mercosur;

se déclare profondément préoccupé par les mesures restrictives récemment adoptées par les autorités argentines concernant les produits alimentaires importés de pays tiers, y compris de l'Union européenne; estime que ces mesures constituent un véritable obstacle non tarifaire incompatible avec les obligations découlant de l'OMC; demande donc aux autorités argentines de supprimer ces contraintes illégales pesant sur les produits alimentaires, qui pourraient constituer un signal négatif et un sérieux obstacle dans les négociations UE-Mercosur en cours;


36. uit zijn ernstige bezorgdheid over de recente beperkende maatregelen van de Argentijnse autoriteiten voor voedingsmiddelen die worden geïmporteerd uit derde landen, met inbegrip van de Europese Unie; beschouwt deze maatregelen als een ware non-tarifaire belemmering die in strijd is met de WTO-verplichtingen; dringt er daarom bij de Argentijnse autoriteiten op aan deze onwettige belemmering voor voedingsmiddelen in te trekken, daar zij een negatief signaal zou kunnen afgeven en een serieus obstakel zou kunnen vormen voor de lopende onderhandelingen tussen de EU en Mercosur;

36. se déclare profondément préoccupé par les mesures restrictives récemment adoptées par les autorités argentines concernant les produits alimentaires importés de pays tiers, y compris de l'Union européenne; estime que ces mesures constituent un véritable obstacle non tarifaire incompatible avec les obligations découlant de l'OMC; demande donc aux autorités argentines de supprimer ces contraintes illégales pesant sur les produits alimentaires, qui pourraient constituer un signal négatif et un sérieux obstacle dans les négociations UE-Mercosur en cours;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argentijnse autoriteiten' ->

Date index: 2023-06-12
w