Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgewezen
Argumenten overtuigend aanbrengen
Argumenten van de verdediging
Juridische argumenten aanhoren
Juridische argumenten geven
Juridische argumenten voorleggen
Juridische betogen aanhoren
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "argumenten afgewezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen

présenter des arguments juridiques


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée




tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


afgewezen krachtens een in kracht van gewijsde gegaan besluit tot weigering octrooiverlening

rejeté en vertu d'une décision passée en force de chose jugée


argumenten van de verdediging

arguments de la défense | moyens de la défense | plaidoirie


juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren

entendre des arguments juridiques


argumenten overtuigend aanbrengen

présenter des arguments de manière persuasive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derhalve werden deze argumenten afgewezen.

Par conséquent, ces arguments ont été rejetés.


Derhalve werden deze argumenten afgewezen.

Ces arguments ont donc été rejetés.


Gezien het feit dat er geen bewijs werd verstrekt anders dan anekdotische klachten over moeilijkheden bij prijsonderhandelingen en dat afgezien van de vijf groepen klagende producenten in de Unie er nog elf andere producenten van OBS actief zijn in de Unie, waaronder enkele zeer grote ondernemingen, alsmede in aanmerking nemende dat er een verscheidenheid aan andere bronnen voor invoer bestaat, werden deze argumenten afgewezen.

Compte tenu du fait qu'aucun élément de preuve, autre que des plaintes anecdotiques sur les difficultés liées à la négociation des prix, n'a été fourni et qu'outre les cinq groupes de producteurs de l'Union qui ont porté plainte, onze autres producteurs de produits ARO exercent leur activité dans l'Union, parmi lesquels certains sont très importants, et vu la diversité des autres sources d'importation, ces allégations ont été rejetées.


De maatregelen van “technische opsmuk” van de asielprocedure en “verduidelijking” van de regularisatie om medische redenen verbergen in werkelijkheid een verstrenging van het beleid: rolrecht van 175 euro voor degenen die geen recht hebben op juridische bijstand, afschaffing van de mogelijkheid om schriftelijk te antwoorden op de argumenten van de administratie voor een afgewezen buitenlander, striktere criteria voor reguralisatie om medische redenen, enzovoort.

Parmi celles-ci, figurent des mesures dites de « toilettage technique » de la procédure d'asile et de « clarification » de la régularisation médicale. Ces propositions cacheraient en réalité un durcissement de cette politique : droit de rôle de 175 euros pour les requérants non bénéficiaires de l'assistance judiciaire, suppression de la possibilité de répondre par écrit aux arguments de l'administration pour un étranger débouté, critères plus stricts de régularisation médicale, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die omstandigheden is het Hof van oordeel dat de twee argumenten van het Verenigd Koninkrijk betrekking hebben op onderdelen van een mogelijke FTT, en niet op de machtiging om een nauwere samenwerking aan te gaan, zodat zij moeten worden afgewezen en het beroep moet worden verworpen.

Dans ces conditions, la Cour considère que les deux arguments avancés par le Royaume-Uni visent des éléments d’une éventuelle TTF et non l’autorisation d’établir une coopération renforcée, si bien qu’ils doivent être écartés et que le recours doit être rejeté.


G. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens de argumenten van de Russische Federatie heeft afgewezen en de klacht van Michail Chodorkovsky ontvankelijk heeft verklaard; overwegende dat hij in zijn klacht verklaarde het slachtoffer te zijn geweest van een onmenselijke en onterende behandeling en onwettige arrestatie en gevangenhouding, en dat zijn arrestatie, gevangenhouding en vervolging politiek gemotiveerd waren, en verwees naar "ernstige feiten en rechtspunten" in het kader van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens,

G. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a rejeté les arguments de la Fédération de Russie et jugé recevable la plainte de Mikhail Khodorkovsky selon laquelle il avait subi des traitements inhumains et dégradants ainsi qu'une arrestation et une détention illégales, et que son arrestation, sa détention et son procès étaient motivés par des raisons politiques, soulevant de "graves questions de fait et de droit" au regard de la convention européenne des droits de l'homme,


2) Wanneer de aanvraag wel ontvankelijk wordt verklaard, maar de argumenten ten gronde afgewezen worden, wordt de aanvraag ongegrond verklaard.

2) Lorsque la demande est jugée recevable mais que les arguments invoqués au fond sont rejetés, la demande est déclarée non fondée.


Rekening houdend met de aangevoerde argumenten en met eventuele latere verduidelijkingen, worden aanvragen afgewezen waarin zoveel gegevens ontbreken dat het niet mogelijk is om voor ten minste één van de voorgestelde toepassingen de evaluatie te voltooien en tot een deugdelijk besluit te komen.

Compte tenu des justifications avancées et de tout éclaircissement fourni ultérieurement, les demandes en vue de l'octroi des autorisations pour lesquelles les données manquantes empêchent d'achever l'évaluation complète et de prendre une décision fiable pour au moins un des usages proposés sont rejetées.


Wat de artikelen 52 en 59 betreft, heeft het Hof verklaard dat het opzetten van een geautomatiseerd systeem en het beheer ervan technische activiteiten zijn die onder de werkingssfeer van de artikelen 52 en 59 vallen en heeft het de argumenten afgewezen van de Italiaanse regering die beweerde dat het werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag in de zin van artikel 55 van het Verdrag betrof.

Pour ce qui est des articles 52 et 59 la Cour a déclaré que la conception d'un système informatique et la gestion de celui-ci constituent des activités de nature technique relevant du champ d'application des articles 52 et 59 et a rejeté les arguments du Gouvernement italien qui soutenait qu'il s'agissait d'activités participant à l'exercice de l'autorité publique au sens de l'art. 55 du Traité.


Met welke argumenten heeft hij ons heel redelijk verzoek afgewezen?

Sur la base de quels arguments a-t-il opposé un refus à notre demande pourtant très raisonnable ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argumenten afgewezen' ->

Date index: 2023-06-02
w