Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armenië
Gelegenheid tot de promotiekansen
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Republiek Armenië
Ter gelegenheid van

Vertaling van "armenië de gelegenheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Armenië [ Republiek Armenië ]

Arménie [ République d’Arménie ]


Armenië | Republiek Armenië

la République d'Arménie | l'Arménie




gelegenheid tot de promotiekansen

accès à la promotion professionnelle




reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

frais de voyage à l'occasion du congé annuel


huisdieren, uitgevoerd ter gelegenheid van de overbrenging van een landbouwbedrijf uit de Gemeenschap naar een derde land

animaux domestiques exportés à l'occasion d'un transfert d'exploitation agricole de la Communauté dans un pays tiers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe brede overeenkomst zal de wettelijke basis voor de bilaterale betrekkingen vernieuwen en vorm geven en de gelegenheid moet worden aangegrepen om de betrekkingen tussen de EU en Armenië te versterken, ook door middel van een akkoord over de partnerschapsprioriteiten.

Le nouvel accord global permettra de renouveler et de définir la base juridique des relations bilatérales et il convient de profiter de cette dynamique pour renforcer les relations entre l'UE et l'Arménie, y compris en s'accordant sur les priorités du partenariat.


6. is van oordeel dat de honderdjarige herdenking van de Armeense genocide in 2015 een belangrijke gelegenheid biedt voor Turkije om met zijn verleden in het reine te komen; roept de Turkse autoriteiten in dit verband op alle archieven open te stellen opdat historici, academici en onderzoekers de mogelijkheid krijgen deze tragische gebeurtenissen te belichten, en een serieus en transparant openbaar debat aan te gaan met het oog op erkenning van de genocide; verwelkomt de stappen die enkele Turkse intellectuelen en ngo's onlangs hebben gezet, en herhaalt zijn oproep aan Turkije om de betrekkingen met ...[+++]

6. est d'avis que la commémoration du centenaire du génocide arménien en 2015 représente une occasion importante pour la Turquie d'assumer son passé; à cet égard, demande aux autorités turques d'ouvrir toutes les archives afin de permettre aux historiens, aux universitaires et aux chercheurs de faire la lumière sur ces événements tragiques et d'engager un débat public en toute transparence en vue de reconnaître ce génocide; se félicite des mesures prises récemment par plusieurs intellectuels et ONG turcs, et invite à nouveau la Turquie à normaliser ses relations et à établir des relations diplomatiques avec l'Arménie; de même, soutien ...[+++]


Ter gelegenheid van de G-8-top in Deauville op 26 mei lanceerden de presidenten Sarkozy, Medvedev en Obama een oproep tot Armenië en Azerbeidzjan om zich te onthouden van alle geweld en ontvlambare retoriek.

A l’occasion du Sommet du G-8 à Deauville du 26 mai les présidents Sarkozy, Medvedev et Obama ont lancé un appel commun à l’Arménie et l’Azerbaïdjan afin de s'abstenir de toute rhétorique inflammatoire.


A. overwegende dat de Europese Unie zich zal blijven inzetten voor de verdere ontwikkeling van haar relaties met Armenië en het land zal blijven steunen in haar inspanningen om de noodzakelijke politieke en economische hervormingen door te voeren alsook om maatregelen te nemen om krachtige en efficiënte democratische instellingen te vestigen en de corruptie te bestrijden; overwegende dat het ENB-actieplan Armenië de gelegenheid geeft om nader tot de EU te komen en de grondbeginselen waarop deze is gebouwd te omarmen en te delen,

A. considérant que l'Union est toujours disposée à consolider ses relations avec l'Arménie et à soutenir le pays dans les efforts qu'il déploie en vue de mettre en œuvre les réformes politiques et économiques nécessaires ainsi que les mesures qui s'imposent pour mettre en place des institutions démocratiques solides et efficaces et pour s'attaquer à la corruption; que le plan d'action de la PEV offre l'occasion à l'Arménie de se rapprocher de l'Union, d'adhérer à ses valeurs fondatrices et de les partager,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Europese Unie zich zal blijven inzetten voor de verdere ontwikkeling van haar relaties met Armenië en het land zal blijven steunen in haar inspanningen om de noodzakelijke politieke en economische hervormingen door te voeren alsook om maatregelen te nemen om krachtige en efficiënte democratische instellingen te vestigen en de corruptie te bestrijden; overwegende dat het ENB-actieplan Armenië de gelegenheid geeft om nader tot de EU te komen en de grondbeginselen waarop deze is gebouwd te omarmen en te delen,

A. considérant que l'Union est toujours disposée à consolider ses relations avec l'Arménie et à soutenir le pays dans les efforts qu'il déploie en vue de mettre en œuvre les réformes politiques et économiques nécessaires ainsi que les mesures qui s'imposent pour mettre en place des institutions démocratiques solides et efficaces et pour s'attaquer à la corruption; que le plan d'action de la PEV offre l'occasion à l'Arménie de se rapprocher de l'Union, d'adhérer à ses valeurs fondatrices et de les partager,


12. is verheugd over de protocollen over het aanknopen en het ontwikkelen van diplomatieke betrekkingen tussen Armenië en Turkije, die onder meer de openstelling van de gemeenschappelijke grens inhouden; doet een beroep op beide zijden om van deze gelegenheid gebruik te maken om hun betrekkingen te herstellen door onvoorwaardelijke ratificatie en uitvoering van deze protocollen binnen een redelijke termijn ; benadrukt dat de toenadering tussen Armenië en Turkije en de onderhandelingen in het kader van de groep van Minsk van de OVSE ...[+++]

12. salue les protocoles sur l’établissement et le renforcement de relations diplomatiques entre l’Arménie et la Turquie, entre autres l’ouverture de leur frontière commune; invite les deux pays à saisir cette occasion de renouer leurs relations en ratifiant et en appliquant ces protocoles sans conditions préalables et dans un délai raisonnable; souligne que le rapprochement entre l’Arménie et la Turquie et les négociations emmenées par le groupe de Minsk de l'OSCE sont des processus distincts qui doivent progresser en fonction de leurs propres raisons d’être; note toutefois que l’avancement de l’un de ces deux processus pourrait avoi ...[+++]


12. is verheugd over de protocollen over het aanknopen en het ontwikkelen van diplomatieke betrekkingen tussen Armenië en Turkije, die onder meer de openstelling van de gemeenschappelijke grens inhouden; doet een beroep op beide zijden om van deze gelegenheid gebruik te maken om hun betrekkingen te herstellen door onvoorwaardelijke ratificatie en uitvoering van deze protocollen binnen een redelijke termijn; benadrukt dat de toenadering tussen Armenië en Turkije en de onderhandelingen in het kader van de groep van Minsk van de OVSE a ...[+++]

12. salue les protocoles sur l'établissement et le renforcement de relations diplomatiques entre l'Arménie et la Turquie, entre autres l'ouverture de leur frontière commune; invite les deux pays à saisir cette occasion de renouer leurs relations en ratifiant et en appliquant ces protocoles sans conditions préalables et dans un délai raisonnable; souligne que le rapprochement entre l'Arménie et la Turquie et les négociations emmenées par le groupe de Minsk de l'OSCE sont des processus distincts qui doivent progresser en fonction de leurs propres raisons d'être; note toutefois que l'avancement de l'un de ces deux processus pourrait avoi ...[+++]


De voorzitter van de Samenwerkingsraad concludeerde meer bepaald dat de samenwerking in 1999/2000 vooral moet worden toegespitst op de ondersteuning van de inspanningen om een oplossing te vinden voor het conflict in Nagorno-Karabach, het vaststellen van middelen waarmee de regionale samenwerking in de Kaukasus kan worden bevorderd, de uitvoering van de PSO in het algemeen alsook maatregelen om in het bijzonder handel en investeringen te vergemakkelijken, het stimuleren van maatregelen om Armenië in de de gelegenheid te stellen de kerncentrale van Medzamor te sluiten, de versterking van het democratiseringsproces en de eerbiediging van d ...[+++]

Plus particulièrement, le président du Conseil de coopération a conclu que, en 1999/2000, la coopération devrait porter sur le soutien à apporter aux efforts entrepris pour que soit résolu le conflit du Haut-Karabakh, sur l'identification de moyens d'encourager la coopération régionale dans le Caucase, sur la mise en oeuvre de l'APC, en général, et des mesures visant à faciliter les échanges commerciaux et les investissements, en particulier, sur le soutien de mesures permettant à l'Arménie de fermer la centrale nucléaire de Medzamor, sur le renforcement du processus de démocratisation et du respect des droits de l'homme, ainsi que sur u ...[+++]


Bij de voedselhulpactie van 204 Mio ECU, die werd gefinancierd met middelen van het EOGFL (165 Mio ECU), ECHO (35 Mio ECU) en TACIS (4 Mio ECU) en waardoor de inwoners van Armenië, Azerbaidzjan, Georgië, Kirgizië, Tadzjikistan en Moldavië gedeeltelijk hun voedseltekort in de winter van 1994-1995 zouden kunnen opvangen, werd bij de verdeling van de hulp te weinig rekening gehouden met de behoeften van de verschillende begunstigde Staten en de Commissie heeft de gelegenheid niet benut om te komen tot een gecoördineerde inzet van haar ve ...[+++]

En ce qui concerne l opération d aide alimentaire de 204 Mio ECU, financée sur fonds FEOGA (165 Mio ECU), par ECHO (35 Mio ECU) et par TACIS (4 Mio ECU) et devant permettre aux populations d Arménie, d Azerbaïdjan, de Georgie, du Kyrgistan, du Tadjikistan et de Moldavie de couvrir une partie de leur déficit alimentaire au cours de l hiver 1994/1995, la répartition de l aide a trop peu tenu compte des besoins des différents États bénéficiaires et la Commission n a pas saisi l occasion pour développer une approche coordonnée de ses différents instruments; les unités de coordination TACIS dans les pays concernés n ont ainsi pas pu coopérer ...[+++]


BETREKKINGEN MET ARMENIÕ De Raad kwam overeen, gezien de veiligheidsituatie in Yerevan, de vergadering van de Gemengde Commissie van 7 oktober in Yerevan en de ondertekening van de Interimovereenkomst EG-Armenië te verdagen, maar hij zal de Interimovereenkomst ondertekenen bij de eerste gelegenheid die voor beide partijen past.

RELATIONS AVEC L'ARMENIE Le Conseil est convenu que, en raison des problèmes de sécurité à Erevan, la réunion du comité conjoint prévue le 7 octobre dans cette ville et la signature de l'accord intérimaire CE-Arménie devraient être reportées. Il espère néanmoins que la signature de l'accord intérimaire interviendra à une date rapprochée convenant aux deux parties.




Anderen hebben gezocht naar : armenië     republiek armenië     gelegenheid tot de promotiekansen     ter gelegenheid     armenië de gelegenheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armenië de gelegenheid' ->

Date index: 2022-05-05
w