Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armoede en bestaansonzekerheid treffen vrouwen » (Néerlandais → Français) :

Armoede en bestaansonzekerheid treffen vrouwen zwaarder dan mannen : werkloosheid, slecht betaalde jobs, zware schulden, enz.

La pauvreté et la précarité touchent davantage les femmes que les hommes: chômage, emplois sous-payés, risque de surendettement,etc.


« Studies hebben aangetoond dat het Belgische overlevingspensioen momenteel een inactiviteitsval is, vooral voor jongere vrouwen (het zijn hoofdzakelijk vrouwen die een overlevingspensioen ontvangen), hoewel deze uitkering erin slaagt hen te beschermen tegen armoede en bestaansonzekerheid.

« Des études ont montré que la pension de survie belge constitue actuellement un piège à l'inactivité qui concerne surtout les femmes plus jeunes (les pensions de survie sont prises majoritairement par les femmes) bien que cette prestation parvienne à les mettre à l'abri de la pauvreté et de la précarité.


Om te vermijden dat veel vrouwen in een situatie van bestaansonzekerheid of armoede terechtkomen, zal de minister in overleg met ouderen- en vrouwenorganisaties, alsook met het Raadgevend comité voor de pensioensector naar oplossingen zoeken.

Pour éviter que de nombreuses femmes ne se retrouvent dans une situation de précarité ou de pauvreté, le ministre cherchera des solutions, notamment en concertation avec les organisations féminines et de seniors et avec le Comité consultatif pour le secteur des pensions.


Om te vermijden dat veel vrouwen in een situatie van bestaansonzekerheid of armoede terechtkomen, zal de minister in overleg met ouderen- en vrouwenorganisaties, alsook met het Raadgevend comité voor de pensioensector naar oplossingen zoeken.

Pour éviter que de nombreuses femmes ne se retrouvent dans une situation de précarité ou de pauvreté, le ministre cherchera des solutions, notamment en concertation avec les organisations féminines et de seniors et avec le Comité consultatif pour le secteur des pensions.


Ik ben mij bewust van de toenemende vervrouwelijking van de armoede, maar het feit dat de vrouwen, meer dan mannen, het risico lopen in een bestaansonzekerheid terecht te komen, moet eerder toegeschreven worden aan de maatschappelijke instellingen en houdingen.

J'ai conscience de la féminisation croissante de la pauvreté, mais le fait que les femmes, plus que les hommes, risquent de se retrouver dans une insécurité d'existence, doit plutôt être imputé aux institutions et aux attitudes de la société.


AD. overwegende dat de economische situatie van bejaarde vrouwen onder de verschillen in bezoldiging, pensioenen en andere inkomsten tussen mannen en vrouwen te lijden heeft en hen bijzonder kwetsbaar maakt voor bestaansonzekerheid en armoede, waardoor zij beschikken over minder financiële middelen voor de gezondheidszorg en medische behandelingen die zij nodig hebben;

AD. considérant que la condition économique des femmes âgées, en raison d'inégalités entre les sexes en ce qui concerne les salaires, les retraites et les autres revenus, les rend particulièrement vulnérables face à la précarité et la pauvreté et leur laisse moins de ressources pour financer les soins de santé et les traitements médicaux qui leur sont nécessaires;


15. wijst erop dat werkloosheid en sociale tegenspoed in een aantal lidstaten als gevolg van de economische crisis nog altijd toenemen en jongeren en oudere mensen, man en vrouw en hun gezin op verschillende manieren treffen, en vraagt de Europese Unie en de lidstaten dan ook om hun inzet uit te breiden en doelgerichte maatregelen te nemen om armoede uit te roeien en sociaal isolement te bestrijden, vooral armoede onder ...[+++]

15. observe que, du fait de la crise économique, le chômage et les difficultés sociales ne cessent de s'accroître dans un certain nombre d'États membres et affectent différemment les jeunes et les personnes âgées, les femmes, les hommes et leur famille, et demande dès lors à l'Union européenne et aux États membres de renforcer leur engagement et de prendre des mesures spécifiques en faveur de l'élimination de la pauvreté et de la lutte contre l'exclusion sociale, en particulier la pauvreté féminine et ses répercussions directes sur l'environnement familial, étant donné que la misère et l'exclusion sociale constituent une violation des droits de l'homme et qu'au moins un Européen sur six est touché par ces fléaux; demande à la Commission et ...[+++]


is ingenomen met de versterking van het juridisch kader ter waarborging van de rechten van vrouwen en gendergelijkheid in het grondwettelijke pakket; is verontrust over de dalende percentages vrouwen op de arbeidsmarkt, zelfs onder hoog opgeleide vrouwen; dringt er bij de regering, het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld op aan uitgebreide maatregelen te treffen om armoede onder vrouwen te bestrijden, hun sociale integratie en deelname aan de arbeidsmarkt te verhogen, bijvoorbeeld door analfabetisme onder vrouwen te best ...[+++]

se félicite du renforcement du cadre juridique garantissant les droits des femmes et l'égalité hommes-femmes grâce à un ensemble de dispositions constitutionnelles; est préoccupé par la diminution des taux de participation au marché du travail, même chez les femmes ayant un haut niveau d'instruction; demande instamment au gouvernement, aux entreprises et à la société civile d'adopter des mesures de grande ampleur, visant notamment à lutter contre l'analphabétisme féminin, à soutenir activement l'accès des jeunes filles à l'enseignement secondaire et à créer des infrastructures d'accueil pour les enfants, afin de remédier à la pauvreté ...[+++]


16. wijst erop dat werkloosheid en sociale tegenspoed in een aantal lidstaten als gevolg van de economische crisis nog altijd toenemen en jongeren en oudere mensen, man en vrouw en hun gezin op verschillende manieren treffen, en vraagt de Europese Unie en de lidstaten dan ook om hun inzet uit te breiden en doelgerichte maatregelen te nemen om armoede uit te roeien en sociaal isolement te bestrijden, vooral armoede onder ...[+++]

16. observe que, du fait de la crise économique, le chômage et les difficultés sociales ne cessent de s'accroître dans un certain nombre d'États membres et affectent différemment les jeunes et les personnes âgées, les femmes, les hommes et leur famille, et demande dès lors à l'Union européenne et aux États membres de renforcer leur engagement et de prendre des mesures spécifiques en faveur de l'élimination de la pauvreté et de la lutte contre l'exclusion sociale, en particulier la pauvreté féminine et ses répercussions directes sur l'environnement familial, étant donné que la misère et l'exclusion sociale constituent une violation des droits de l'homme et qu'au moins un Européen sur six est touché par ces fléaux; demande à la Commission et ...[+++]


21. is verontrust door de enorme toename van de vrouwenhandel ten behoeve van seksuele uitbuiting enerzijds en door het toenemende huiselijke geweld in vele landen anderzijds en verzoekt de Europese Unie en de kandidaatlanden dringende maatregelen te treffen om te voorzien in passende strafmaatregelen, mechanismen in het leven te roepen ter ondersteuning en bescherming van de slachtoffers en de structurele oorzaken zoals armoede en kwetsbaarheid va ...[+++]

21. préoccupé d'une part, par l'explosion de la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle et d'autre part, par l'accroissement des violences domestiques dans de nombreux pays, demande à l'Union européenne et aux pays candidats de prendre des mesures urgentes pour prévoir des sanctions pénales appropriées, pour mettre au point les mécanismes de soutien et de protection aux victimes et pour s'attaquer aux causes structurelles que sont la pauvreté et la précarité des femmes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede en bestaansonzekerheid treffen vrouwen' ->

Date index: 2021-05-01
w