Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armoede en repressie hebben gevonden " (Nederlands → Frans) :

Dankzij de Europese steun hebben miljoenen mensen een baan gevonden, hun vaardigheden verbeterd of een uitweg gevonden uit de armoede en de sociale uitsluiting.

Grâce au soutien européen, des millions de personnes ont trouvé un emploi, ont amélioré leurs compétences ou sont parvenues à sortir de la pauvreté et de l'exclusion sociale.


President Evo Morales van Bolivia heeft de Parlementsleden in een indrukwekkende en emotionele open brief herinnert aan het feit dat vluchtelingen uit Europa de laatste twee eeuwen in overige continenten een toevluchtsoord voor armoede en repressie hebben gevonden en op vriendschap hebben kunnen rekenen.

Le Président bolivien, Monsieur Evo Morales, a déjà rappelé aux députés, dans une lettre forte et émotionnelle, que ces deux derniers siècles, les réfugiés venus d’Europe ont trouvé un sanctuaire face à la pauvreté et à la répression, ainsi que l’amitié sur d’autres continents.


F. overwegende dat Rakhine de op een na armste deelstaat is van Birma/Myanmar, zelf een van de minst ontwikkelde landen ter wereld, en dat armoede en repressie een rol hebben gespeeld door het geweld tussen de gemeenschappen te voeden, net als de slechte herinneringen van beide gemeenschappen aan gebeurtenissen uit het verleden;

F. considérant que Rakhine figure à la deuxième place parmi les États les plus pauvres de la Birmanie/du Myanmar, lequel est déjà l'un des pays les moins développés au monde, et que la pauvreté et la répression ont contribué à alimenter les violences intercommunautaires, tout comme les souvenirs historiques amers des deux communautés;


F. overwegende dat Rakhine de op een na armste deelstaat is van Birma/Myanmar, zelf een van de minst ontwikkelde landen ter wereld, en dat armoede en repressie een rol hebben gespeeld door het geweld tussen de gemeenschappen te voeden, net als de slechte herinneringen van beide gemeenschappen aan gebeurtenissen uit het verleden;

F. considérant que Rakhine figure à la deuxième place parmi les États les plus pauvres de la Birmanie/du Myanmar, lequel est déjà l'un des pays les moins développés au monde, et que la pauvreté et la répression ont contribué à alimenter les violences intercommunautaires, tout comme les souvenirs historiques amers des deux communautés;


Wij veroordelen met kracht het gebruik van geweld en dwangmiddelen tegen burgers, en betreuren de repressie van vreedzame demonstranten, waarbij honderden burgers de dood hebben gevonden.

Nous condamnons fermement le recours à la violence et à la force contre les civils, et nous déplorons la répression exercée à l'encontre de manifestants pacifiques, qui a causé la mort de centaines de civils.


Verkiezingen zoals die deze maand in Birma plaats hebben gevonden, worden door regimes vaak gebruikt om legitimiteit voor te wenden en te doen alsof er sprake is van een democratie, ook al zijn die verkiezingen gehouden in een klimaat van angst en repressie.

Des élections telles que celles qui se sont tenues en Birmanie ce mois-ci, même si elles se sont tenues dans un climat de crainte et de répression, sont souvent utilisées par les régimes pour clamer leur légitimité et suggérer qu’une démocratie est en place.


Wat hebben we eigenlijk aan al die bespiegelingen over solidariteit, wanneer onder het mom van veiligheid, bijvoorbeeld in Frankrijk, niet de armoede wordt bestreden, maar de repressie tegen de armen wordt opgevoerd?

Que valent les considérations sur la solidarité lorsque, en France par exemple, sous prétexte de sécurité, au lieu de combattre la pauvreté, on aggrave les lois contre les pauvres ?


Dit zou ongunstige economische gevolgen hebben, zowel direct verhoging van de lasten van de OCMW's - als indirect verhoging van de armoede, vermindering van de consumptie.Meer nog, dit zou blindelings en zonder enige controle alle werklozen straffen die na een zeker tijdsverloop geen werk gevonden hebben zonder dat er nog een link gelegd wordt tussen de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt en het recht op uitkeringen.

Cela aurait des conséquences économiques défavorables tant directes - augmentation des charges des CPAS - qu'indirectes - augmentation de la pauvreté, baisse de la consommation.De plus, cela pénaliserait aveuglément et sans contrôle tous les chômeurs qui, après un certain laps de temps, n'ont pas retrouvé de travail, sans plus établir de lien entre la disponibilité pour le marché de l'emploi et le droit aux allocations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede en repressie hebben gevonden' ->

Date index: 2023-05-20
w