Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armoede net zoals » (Néerlandais → Français) :

In België, net zoals in de meeste van de Europese lidstaten, lopen kinderen een groter risico op armoede dan de rest van de bevolking.

En Belgique, comme dans la plupart des États membres de l'Union européenne, les enfants risquent davantage de tomber dans la pauvreté que le reste de la population.


Hoewel het moeilijk is om alle stappen te ontleden die uitgaan van de algemene begrotingshulp en uitmonden in een verlichting van de armoede, stelt men toch vast dat een algemene begrotingshulp die gepaard gaat met een beleid en een minimum aan deugdelijk bestuur, kan leiden tot een beter beheer van de overheidsfinanciën, net zoals een sectorale budgettaire hulp de administratie en de levering van diensten kan bevorderen.

Si on a des difficultés à démontrer la chaîne logique allant de l'aide budgétaire générale jusqu'à l'allègement de la pauvreté, on constate qu'une aide budgétaire générale, assortie d'une politique et un minimum de bonne gestion, peuvent mener à une meilleure gestion des finances publiques de même qu'une aide budgétaire sectorielle peut mener à un renforcement de l'administration et à la fourniture de services au niveau sectoriel.


In België, net zoals in de meeste van de Europese lidstaten, lopen kinderen een groter risico op armoede dan de rest van de bevolking.

En Belgique, comme dans la plupart des États membres de l'Union européenne, les enfants risquent davantage de tomber dans la pauvreté que le reste de la population.


A. overwegende dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) hebben geleid tot een vergroting van het bewustzijn omtrent de uitbanning van de armoede in de wereld als urgent probleem en prioriteit voor wereldwijde maatregelen dankzij een beperkt aantal concrete en tijdgebonden doelen; overwegende dat er, twee jaar voor de streefdatum van de MDG's, significante vorderingen zijn gemaakt: de doelstelling om extreme armoede met de helft te verminderen is behaald, net zoals de doelstelling om het percentage mensen dat geen be ...[+++]

A. considérant que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ont fait comprendre que l'éradication de la pauvreté mondiale représentait un défi urgent et une priorité de l'action internationale grâce à sa concentration sur un nombre limité de cibles concrètes et assorties de délais; considérant qu'à deux ans de l'échéance de 2015 pour les OMD, des progrès considérables ont été accomplis: la cible relative à la réduction de moitié de la pauvreté extrême a été atteinte, il en est de même de la cible relative à la réduction de moitié de la proportion de personnes qui n’ont pas d’accès disponible à des sources d’eau potable a ...[+++]


A. overwegende dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) hebben geleid tot een vergroting van het bewustzijn omtrent de uitbanning van de armoede in de wereld als urgent probleem en prioriteit voor wereldwijde maatregelen dankzij een beperkt aantal concrete en tijdgebonden doelen; overwegende dat er, twee jaar voor de streefdatum van de MDG's, significante vorderingen zijn gemaakt: de doelstelling om extreme armoede met de helft te verminderen is behaald, net zoals de doelstelling om het percentage mensen dat geen bet ...[+++]

A. considérant que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ont fait comprendre que l'éradication de la pauvreté mondiale représentait un défi urgent et une priorité de l'action internationale grâce à sa concentration sur un nombre limité de cibles concrètes et assorties de délais; considérant qu'à deux ans de l'échéance de 2015 pour les OMD, des progrès considérables ont été accomplis: la cible relative à la réduction de moitié de la pauvreté extrême a été atteinte, il en est de même de la cible relative à la réduction de moitié de la proportion de personnes qui n’ont pas d’accès disponible à des sources d’eau potable am ...[+++]


Mevrouw Vanlerberghe stelt vast dat de term « sociale uitkering » hier vaak verwarrend wordt gebruikt : soms in de zin van een sociale zekerheidsuitkering, die gelinkt is aan de bijdragen die men betaalt tijdens zijn actieve loopbaan, en dan weer in het kader van de tegemoetkomingen in de sociale bijstand, zoals bijvoorbeeld het leefloon en de inkomensgarantie voor ouderen, die als vangnet worden gebruikt voor wie tussen de mazen van het net dreigt te glippen en in de armoede dreigt terecht te komen.

Mme Vanlerberghe constate que l'expression « allocation sociale » prête souvent à confusion dans le présent débat: elle est utilisée tantôt dans le sens d'une allocation de sécurité sociale liée à des cotisations que l'on a versées durant sa carrière active, tantôt dans le sens de prestations de l'assistance sociale, comme le revenu d'intégration ou la garantie de revenus aux personnes âgées, qui font office de filin de sauvetage pour les personnes qui risquent de passer entre les mailles du filet et de sombrer dans la pauvreté.


80. vraagt dat de Roma en de organisaties die hen vertegenwoordigen en met hen werken actief worden betrokken bij het opstellen en invoeren van de nationale strategieën voor Roma-integratie voor 2020, zodat deze kunnen bijdragen aan het bereiken van de EU-armoededoelstelling; vraagt de EU en de lidstaten de Europese strategie voor de integratie van de Roma zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen en vraagt de lidstaten voor het eind van het jaar hun maatregelen voor de integratie van de Roma voor te stellen in overeenstemming met het Europees kader voor de coördinatie van de nationale strategieën voor de integratie va ...[+++]

80. demande à ce que les Roms et les organisations qui les représentent et qui travaillent avec eux soient impliqués activement dans l'élaboration et la mise en œuvre des stratégies nationales d'intégration des Roms jusqu'à 2020, de manière à contribuer à l'objectif de l'Union concernant la pauvreté; demande à l'Union européenne et aux États membres de mettre en œuvre le plus rapidement possible la stratégie européenne en faveur de l'inclusion des Roms et demande aux États membres de proposer d'ici à la fin de cette année leurs mesures en faveur de l'inclusion des Roms conformément au cadre européen de coordination des stratégies nation ...[+++]


80. vraagt dat de Roma en de organisaties die hen vertegenwoordigen en met hen werken actief worden betrokken bij het opstellen en invoeren van de nationale strategieën voor Roma-integratie voor 2020, zodat deze kunnen bijdragen aan het bereiken van de EU-armoededoelstelling; vraagt de EU en de lidstaten de Europese strategie voor de integratie van de Roma zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen en vraagt de lidstaten voor het eind van het jaar hun maatregelen voor de integratie van de Roma voor te stellen in overeenstemming met het Europees kader voor de coördinatie van de nationale strategieën voor de integratie va ...[+++]

80. demande à ce que les Roms et les organisations qui les représentent et qui travaillent avec eux soient impliqués activement dans l'élaboration et la mise en œuvre des stratégies nationales d'intégration des Roms jusqu'à 2020, de manière à contribuer à l'objectif de l'Union concernant la pauvreté; demande à l'Union européenne et aux États membres de mettre en œuvre le plus rapidement possible la stratégie européenne en faveur de l'inclusion des Roms et demande aux États membres de proposer d'ici à la fin de cette année leurs mesures en faveur de l'inclusion des Roms conformément au cadre européen de coordination des stratégies nation ...[+++]


Nelson Mandela heeft in zijn boodschap aan de G8 onomwonden gezegd dat de hongersnood ook honger naar rechtvaardigheid is. Hij heeft daaraan toegevoegd – en ik sluit me bij zijn woorden aan – dat armoede net zoals slavernij geen natuurlijk verschijnsel is, maar veroorzaakt wordt door het handelen van mensen en dus ook uitgeroeid kan worden door menselijk handelen.

Dans son message au G8, Nelson Mandela a déclaré explicitement que la faim est également une faim de justice et a ajouté que la pauvreté, au même titre que l’esclavage, n’est pas naturelle mais artificielle et peut être éradiquée par les êtres humains - et je partage son idée.


Net zoals uw collega's in de Kamer gaat u waarschijnlijk zeggen dat er inzake armoede geen concrete maatregelen in het regeerakkoord staan.

Comme vos collègues de la Chambre, vous direz probablement qu'en matière de pauvreté, aucune mesure concrète ne figure dans l'accord de gouvernement.




D'autres ont cherché : risico op armoede     dan de rest     net zoals     armoede     sociale bijstand zoals     bestrijding van armoede     roma zoals     armoede net zoals     inzake armoede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede net zoals' ->

Date index: 2021-05-06
w