Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm
Armoede
Armoede-indicator
Bestrijding van de armoede
Economisch zwak
Indicator voor armoede
Nieuwe arme
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Terugdringen van de armoede
Uitroeiing van de armoede

Vertaling van "armoede nog steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


armoede-indicator | indicator voor armoede

indicateur de pauvre


terugdringen van de armoede | uitroeiing van de armoede

éradication de la pauvreté


armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]

pauvreté [ économiquement faible | indigent | lutte contre la pauvreté | nouveau pauvre | pauvre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Centraal stond de Belgische positie om minstens 50 % van de officiële ontwikkelingshulp in de minst ontwikkelde en fragiele staten te spenderen. b) België heeft in Addis Abeba de vier volgende klemtonen gelegd: - Focus op de minst ontwikkelde landen en fragiele staten - België is ervan overtuigd dat officiële ontwikkelingshulp moet voorbehouden blijven voor de minst ontwikkelde en fragiele staten, die decennia na hun onafhankelijkheid nog steeds gebukt gaan onder armoede en structurele beperkingen en geen alternatieve financieringsbronnen vinden voor hun economische en sociale ontwikkeling.

La position belge recommandant que 50 % au moins de l'aide publique au développement doivent être consacrés aux pays les moins développés et les plus fragiles constituait le thème central de cet évènement. b) À Addis Abeba, la Belgique a mis l'accent sur les quatre éléments suivants: - Focalisation sur les pays les moins développés et les plus fragiles - La Belgique est convaincue que l'aide publique au développement doit être réservée aux pays les moins développés et les plus fragiles et qui, des décennies après leur indépendance, continuent à souffrir de la pauvreté et de limitations structurelles et qui ne trouvent aucune source alter ...[+++]


Maar de gegevens uit het Jaarboek 2006 « Armoede en sociale uitsluiting » van de Onderzoeksgroep Armoede Sociale Uitsluiting en de Stad van de Universiteit Antwerpen leren ons dat in ons land nog steeds 17 % van de kinderen tussen 0 en 15 jaar onder de armoedegrens leven.

Mais les données du Jaarboek 2006 « Armoede en sociale uitsluiting » du Onderzoeksgroep Armoede, Sociale Uitsluiting en de Stad de l'Université d'Anvers nous apprennent que 17 % des enfants de 0 à 15 ans continuent toujours à vivre sous le seuil de pauvreté dans notre pays.


Maar de gegevens uit het Jaarboek 2006 « Armoede en sociale uitsluiting » van de Onderzoeksgroep Armoede Sociale Uitsluiting en de Stad van de Universiteit Antwerpen leren ons dat in ons land nog steeds 17 % van de kinderen tussen 0 en 15 jaar onder de armoedegrens leven.

Mais les données du Jaarboek 2006 « Armoede en sociale uitsluiting » du Onderzoeksgroep Armoede, Sociale Uitsluiting en de Stad de l'Université d'Anvers nous apprennent que 17 % des enfants de 0 à 15 ans continuent toujours à vivre sous le seuil de pauvreté dans notre pays.


In de toelichting bij het voorstel van mevrouw de Bethune luidt het : « Vrouwen zijn nog steeds ondervertegenwoordigd in de politieke, economische en sociale besluitvorming, ze verdienen gemiddeld minder dan mannen, ze worden meer geconfronteerd met armoede en werkloosheid en zijn vaker het slachtoffer van geweld» (toelichting, blz. 3) De voorgestelde bepalingen bieden ons inziens dan ook een grondwettelijke grondslag en verplichting voor maatregelen ter bevordering/waarborging van de gelijke uitoefening van rechten die de vrouwen kun ...[+++]

Dans les développements de la proposition de Mme de Bethune, on peut lire : « Les femmes sont toujours sous-représentées au sein des organes de décision politiques, économiques et sociaux. En moyenne, leur rémunération est inférieure à celle des hommes, elles sont confrontées plus qu'eux à la misère et au chômage et elles sont plus souvent victimes de violences » (développements, p. 3). À notre avis, les dispositions proposées fournissent une base constitutionnelle et impliquent l'obligation de prendre des mesures visant à favoriser/garantir l'égal exercice des droits que les femmes peuvent faire valoir, tant à l'égard des autorités (rel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat ondanks alle verklaringen over het bestrijden van de armoede nog steeds Europese burgers in armoede leven, de sociale ongelijkheid is toegenomen en het aantal werkende armen ook groter is geworden.

– (LT) J’ai voté pour ce rapport parce que, malgré toutes les déclarations sur la diminution de la pauvreté, des citoyens européens continuent à vivre dans la pauvreté, les inégalités sociales se sont aggravées et le nombre de travailleurs pauvres est également en augmentation.


In het Europees Jaar van de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting stellen we vast dat armoede een steeds vrouwelijker gezicht krijgt. De ongeveer 80 miljoen armen in Europa zijn in meerderheid vrouwen en kinderen.

La majorité des quelque 80 millions de personnes vivant dans la pauvreté en Europe sont des femmes et des enfants.


Hoewel in de meeste lidstaten het verschil tussen vrouwen en mannen, voor wat armoede betreft, steeds kleiner wordt en het gemiddelde verschil 2 procent bedraagt voor wat armoede en persistente armoede betreft, zou ik uw aandacht willen vestigen op de realiteit in de nieuwe lidstaten.

S'il est vrai que l'écart se resserre de plus en plus entre les hommes et les femmes et que l'écart moyen est de 2 % en ce qui concerne la pauvreté et la pauvreté persistante dans la plupart des États membres, je tiens tout de même à attirer votre attention sur la réalité dans les nouveaux États membres.


G. overwegende dat armoede nog steeds een enorm probleem is in Rusland en sommige andere landen en dat armoede de belangrijkste oorzaak is van de meeste gezondheids- en sociale problemen in dit gebied en van illegale immigratie en mensenhandel,

G. considérant que la pauvreté reste un immense problème en Russie et dans certains autres États et qu'elle est la principale raison de la plupart des problèmes sanitaires et sociaux dans cette région, ainsi que de l'immigration illégale et des trafics,


Tijdens de evaluatie van 10 jaar Algemeen Verslag Armoede, die de afgelopen maanden georganiseerd werd door de Koning Boudewijnstichting in samenwerking met het Steunpunt Armoede, is in de verschillende provincies, maar ook tijdens het gezamenlijk moment op 16 juni 2005, duidelijk gebleken waar de problemen na tien jaar nog steeds gesitueerd zijn.

Lors de l'évaluation des dix ans du Rapport général sur la pauvreté, organisée ces derniers mois par la Fondation Roi Baudouin en collaboration avec le Service de lutte contre la pauvreté, les domaines où des problèmes subsistent encore après dix années ont clairement été mis en évidence dans les différentes provinces ainsi qu'au cours de la rencontre commune du 16 juin 2005.


E. overwegende dat de armoede nog steeds een groot probleem is in Rusland en in een aantal nadere landen en dat armoede de voornaamste reden is van het grootste deel van de gezondheids- en sociale problemen in dit gebied en voor illegale immigratie en handel,

E. considérant que la pauvreté demeure un problème immense en Russie et dans d'autres pays et qu'elle est la cause première de la plupart des problèmes sociaux et de santé de la région ainsi que de l'immigration clandestine et de la contrebande,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede nog steeds' ->

Date index: 2025-02-02
w