Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armoedeprobleem zal in ieder geval zeer " (Nederlands → Frans) :

Het armoedeprobleem zal in ieder geval zeer aandachtig worden gevolgd omdat het erg belangrijk is voor het welzijn van de EU-burgers.

La question de la pauvreté continuera en tout cas d'être suivie avec la plus grande attention, en raison de son importance pour le mieux-être des citoyens de l'UE.


De oprenting loopt : 1. tot op de dag waarop de uitbetaling van het aanvullend pensioen gebeurt (deze oprenting zal in ieder geval stoppen op de eerste dag van de maand volgend op de dag waarop de aangeslotene 65 wordt), ofwel; 2. tot op de eerste dag van de maand volgend op de dag waarop de aangeslotene overleden is (deze oprenting zal in ieder geval stoppen op de eerste dag van de maand volgend op de dag waa ...[+++]

Cette capitalisation s'effectue : 1. jusqu'au jour du paiement de la pension complémentaire (cette capitalisation cessera en tout cas le premier jour du mois qui suit le jour où l'affilié atteint l'âge de 65 ans), ou; 2. jusqu'au premier jour du mois qui suit le jour où l'affilié est décédé (cette capitalisation cessera en tout cas le premier jour du mois suivant le jour où l'affilié atteint l'âge de 65 ans).


Het Belgisch lidmaatschap zal in ieder geval toelaten de Belgische ondernemingen beter met raad en daad bij te staan.

En tout cas, l'adhésion belge permettra de conseiller dûment les entreprises belges.


Het systeem van loopbaansparen dat rekening houdend met deze bevindingen zal worden uitgewerkt en geïmplementeerd, zal in ieder geval in overeenstemming met de Europese regelgeving zijn (bijvoorbeeld de bepalingen inzake jaarlijkse vakantie van de Richtlijn 2003/88/EG).

Le système de l'épargne carrière qui compte tenu de ces constations sera élaboré et implémenté, répondra en tous les cas à la règlementation Européenne (par exemple les dispositions concernant les vacances annuelles de la Directive 2003/88/EC).


De ouders zijn in ieder geval zeer tevreden, want ze krijgen opnieuw de mogelijkheid om een zeer belangrijke rol te spelen in de genezing van hun kind.

En tout cas, je peux vous dire que les parents sont très satisfaits car on leur redonne la possibilité de jouer un rôle très important dans la guérison de leur enfant.


De ouders zijn in ieder geval zeer tevreden, want ze krijgen opnieuw de mogelijkheid om een zeer belangrijke rol te spelen in de genezing van hun kind.

En tout cas, je peux vous dire que les parents sont très satisfaits car on leur redonne la possibilité de jouer un rôle très important dans la guérison de leur enfant.


Voor die andere zaken zal artikel 186, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek pas van toepassing zijn op de neerlegging van stukken met het oog op de behandeling vanaf het ogenblik waarop in de rechtbanken een systeem van e-griffie is geïnstalleerd, maar het zal in ieder geval ten laatste op 1 september 2015 erop van toepassing zijn.

Pour ces autres affaires, l'article 186, § 2, alinéa 1, du Code judiciaire ne s'appliquera au dépôt des pièces en vue du traitement de l'affaire qu'à partir du moment où le système e-greffe sera mis en place dans les tribunaux, mais il s'y appliquera de toute façon au plus tard le 1 septembre 2015.


Ik zal er in ieder geval mijn collega's nog eens attent op maken dat niet alleen in het kader van deze problematiek, maar ook in het kader van het bestrijden van fraude van welke aard dan ook, dit een zeer belangrijk middel kan zijn.

Dans tous les cas, je vais encore une fois attirer l'attention de mes collègues sur le fait qu'il pourrait s'agir d'un moyen très important pour lutter contre ce problème, mais également contre la fraude de quelque nature que ce soit.


In ieder geval zal elk thema dat voor een oproep tot kandidaturen gekozen wordt, geëvalueerd worden waarbij zal worden nagegaan of het herhaald kan worden in of veralgemeend kan worden tot andere geografische zones.

En tout état de cause, toute thématique qui sera retenue pour un appel à candidatures fera effectivement l'objet d'une évaluation, en ce compris par rapport à son caractère reproductible ou généralisable à d'autres zones géographiques.


In dit KMS zal een kennisdatabank worden opgenomen die niet alleen Fisconet zal integreren maar ook veel ruimere documentatie en kennis zal bevatten vanuit de rechtspraak, rechtsleer, studies, enz. De continuïteit waarvoor het geachte lid ten onrechte vreest, zal in ieder geval worden verzekerd.

Dans ce KMS sera repris une banque de données de connaissances qui intégrera non seulement Fisconet mais également une très abondante documentation puisée de la jurisprudence, de la doctrine, des études, etc. La continuité pour laquelle l'honorable membre s'inquiète indûment, sera de toute façon garantie.




Anderen hebben gezocht naar : armoedeprobleem zal in ieder geval zeer     zal in ieder     ieder geval     europese regelgeving zijn     ouders zijn     in ieder     ieder geval zeer     toepassing zijn     ieder geval mijn     ieder     dit een zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoedeprobleem zal in ieder geval zeer' ->

Date index: 2023-06-27
w