Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest wijzen

Vertaling van "arrest erop wijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een tweede onderdeel verwijzen zij naar artikel 45 van het VWEU en naar artikel 3, lid 1, tweede alinea, van de voormelde verordening nr. 492/2011, en wijzen zij erop dat krachtens artikel 260, lid 1, van het VWEU, de Belgische Staat gehouden is alle maatregelen te nemen welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie van 5 februari 2015.

Dans une seconde branche, elles se réfèrent à l'article 45 du TFUE et à l'article 3, § 1, alinéa 2, du règlement n° 492/2011 précité et relèvent qu'en vertu de l'article 260, paragraphe 1, du TFUE, l'Etat belge est tenu de prendre toutes les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice du 5 février 2015.


Ter vergelijking kan men erop wijzen dat in de Verenigde Staten het Amerikaanse Hooggerechtshof reeds in 1803, onder meer op grond van die normenhiërarchie tussen Grondwet en wetten, in het bekende arrest Marbury v. Madison wel besloot dat de rechter de opdracht en taak heeft om te zeggen wat recht is, zodat hij bij de toepassing van de wet en de hiërarchisch hogere Grondwet, die laatste als het toepasselijke recht moet beschouwen (122).

À titre de comparaison, il peut être signalé qu'aux États-Unis, la Cour de justice suprême américaine décida dès 1803, dans l'arrêt bien connu Marbury v. Madison, notamment sur la base de cette hiérarchie des normes entre la Constitution et les lois, que le juge a pour mission et pour tâche de dire le droit, de sorte qu'en application de la loi et de la Constitution qui occupe une place supérieure dans la hiérarchie, il est tenu de considérer cette dernière comme le droit applicable (122).


Hoewel terzake is ingegaan op het advies van de Raad van State, is het toch wenselijk erop te wijzen dat de bevoegdheid van de federale wetgever inzake de regelgeving betreffende het recht van antwoord uitdrukkelijk bevestigd is in een arrest van het Arbitragehof van 28 mei 1991 (Arbitragehof, arrest nr. 14/91).

Bien que l'avis du Conseil d'État ait été suivi sur ce point, il paraît opportun d'observer que la compétence du législateur fédéral en matière de réglementation du droit de réponse avait été explicitement affirmée par un arrêt de la Cour d'Arbitrage du 28 mai 1991 (Cour d'arbitrage, arrêt nº 14/91).


Hoewel terzake is ingegaan op het advies van de Raad van State, is het toch wenselijk erop te wijzen dat de bevoegdheid van de federale wetgever inzake de regelgeving betreffende het recht van antwoord uitdrukkelijk bevestigd is in een arrest van het Arbitragehof van 28 mei 1991 (Arbitragehof, arrest nr. 14/91).

Bien que l'avis du Conseil d'État ait été suivi sur ce point, il paraît opportun d'observer que la compétence du législateur fédéral en matière de réglementation du droit de réponse avait été explicitement affirmée par un arrêt de la Cour d'Arbitrage du 28 mai 1991 (Cour d'arbitrage, arrêt nº 14/91).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. eraan te herinneren dat bij de uitvoering van programma's voor hulpbehoevenden rekening moet worden gehouden met de zaak die bij het Gerecht van Eerste Aanleg aanhangig is gemaakt, zoals de Commissie terecht heeft opgemerkt in haar raming van ontvangsten en uitgaven voor het begrotingsjaar 2012; erop te wijzen dat het Gerecht in zijn arrest in zaak T576/08 van 13 april 2011 heeft geoordeeld dat alleen de verstrekking van levensmiddelen uit de interventievoorraden onder dit programma valt, in tegenstelling tot uitgaven voor de aanschaf van levensmiddel ...[+++]

5. de rappeler que les programmes en faveur des personnes démunies doivent être mis en œuvre à la lumière de la procédure engagée devant le Tribunal, comme l'a d'ailleurs fait remarquer, à juste titre, la Commission dans l'état prévisionnel qu'elle a établi pour l'exercice 2012; de faire observer que, dans son arrêt relatif à l'affaire T-576/08 du 13 avril 2011, le Tribunal a décidé que seule la fourniture de denrées alimentaires provenant de stocks d'intervention est couverte par ce programme, à l'inverse des dépenses générées par l'achat de denrées alimentaires sur le marché; de considérer qu'en raison de l'arrêt du Tribunal, l'artic ...[+++]


Daarnaast wil de Commissie erop wijzen dat het Gerecht van eerste aanleg het volgende voor recht verklaard (100): „de directe belastingen behoren bij de huidige stand van het gemeenschapsrecht tot de bevoegdheid van de lidstaten, ook al is het vaste rechtspraak dat deze verplicht zijn die bevoegdheid in overeenstemming met dit recht uit te oefenen (zie onder meer arrest van 14 september 1999, Gschwind, C-391/97, Jurispr. blz. I-5451, punt 20) en zich in die context dus te onthouden van elke maatregel die een met d ...[+++]

Par ailleurs, la Commission souhaiterait souligner que le Tribunal de première instance a indiqué que (100): «en l’état actuel du droit communautaire, la fiscalité directe relève de la compétence des États membres, même s’il est de jurisprudence constante que ces derniers doivent exercer celle-ci dans le respect de ce droit (voir, notamment, arrêt du 14 septembre 1999, Gschwind, C-391/97, Recueil 1999, p. I-5451, point 20) et, par conséquent, s’abstenir de prendre, dans ce contexte, toute mesure susceptible de constituer une aide d’État incompatible avec le marché commun».


Het bestreden arrest schendt ook het beginsel van de rechten van de verdediging en van de procedurele eerlijkheid door te stellen dat het Bureau rekwirante een reeks van feitelijke elementen mag meedelen waarbij rekwirante erop wordt gewezen dat het zijn weigeringsbeslissing op deze elementen wil baseren, en vervolgens na ontvangst van de schriftelijke opmerkingen van rekwirante met betrekking tot deze elementen mag beslissen om ze minstens gedeeltelijk van de hand te wijzen ...[+++]

L'arrêt attaqué violerait également le principe des droits de la défense et de la loyauté procédurale en jugeant que l'Office puisse communiquer à la requérante une série d'éléments de fait en indiquant à celle-ci qu'il entend fonder sa décision de refus sur ces éléments et puis, après avoir reçu les observations écrites de la requérante sur ces éléments, décider de les écarter au moins partiellement et de fonder sa décision sur une appréciation factuellement et conceptuellement différente, sans donner à la requérante la possibilité de faire valoir une quelconque observation.


In de eerste plaats wijzen de Franse autoriteiten erop dat zij geen twijfel hebben laten bestaan over de vraag of het Altmark-arrest al dan niet van toepassing is, waarbij echter wel is aangegeven dat de toets waarvan in dit arrest sprake is, in het onderhavige geval moeilijk werd, in die zin dat het bedrag in kwestie was bepaald voordat dit arrest was gewezen en er dus niet met deze nieuwe criteria rekening kon worden gehouden.

En premier lieu, les autorités françaises précisent n’avoir pas mis en doute l’applicabilité de l’arrêt Altmark tout en relevant, en revanche, certaines difficultés de mise en œuvre du test posé par cet arrêt, dans la mesure où le montant en cause lui était antérieur et n’avait donc pas pu tenir compte de ces nouveaux critères.


Antwoord : Refererend aan het arrest van het Arbitragehof nr. 128/98 van 9 december 1998 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1998), moet ik het geachte lid erop wijzen dat de regeling van de problematiek die hij in zijn vraag aan de orde stelt, tot de bevoegdheid van de gewesten behoort.

Réponse : Référant à l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 128/98 du 9 décembre 1998 (Moniteur belge du 16 décembre 1998), je dois signaler à l'honorable membre que le règlement de la problématique qu'il soulève dans sa question relève de la compétence des régions.


Ter weerlegging van de zienswijze van de Vlaamse Regering, wijzen de verzoekende partijen erop dat de Vlaamse Regering ten onrechte refereert aan het arrest nr. 19/99 : in dat arrest werd het decreet basisonderwijs, wat de bepalingen inzake functiebeschrijving betreft, getoetst aan artikel 24, §§ 1 en 5, van de Grondwet, terwijl het eerste middel in deze zaak steunt op de schending van artikel 24, § 4, gecombineerd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Pour réfuter l'opinion du Gouvernement flamand, les parties requérantes soulignent que c'est à tort que le Gouvernement flamand fait référence à l'arrêt n° 19/99 : dans cet arrêt, les dispositions du décret relatif à l'enseignement fondamental qui concernent la description de fonction ont été contrôlées au regard des articles 24, §§ 1 et 5, de la Constitution, alors que le premier moyen dans l'affaire présente repose sur la violation de l'article 24, § 4, combiné avec les articles 10 et 11 de la Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : arrest wijzen     arrest erop wijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest erop wijzen' ->

Date index: 2022-03-17
w