Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest
Gezag van het gewijsde
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Prejudicieel arrest
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «arrest etienne » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

arrêt | arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest | prejudicieel arrest

arrêt à titre préjudiciel | arrêt préjudiciel


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]




arrest van inbeschuldigingstelling

arrêt de mise en accusation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een arrest Etienne tegen de Belgische Staat nr. 187.272 van 22 oktober 2008, heeft de Raad van State een reeks benoemingsbesluiten vernietigd op grond van het feit dat de Nationale plantentuin op het moment van de betwiste handelingen niet over een taalkader beschikte dat overeenstemde met zijn toen van kracht zijnde organiek kader, zoals voorgeschreven door artikel 43, §§ 3 en 5, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

Ainsi, par un arrêt Etienne c. État belge n° 187.272 du 22 octobre 2008, le Conseil d'État a annulé une série d'arrêtés de nomination, notamment au motif que le Jardin botanique national ne disposait pas, au moment de l'adoption des actes attaqués, d'un cadre linguistique correspondant à son cadre organique alors en vigueur, comme le lui prescrit pourtant l'article 43, §§ 3 et 5, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administratives.


Op dit ogenblik zijn drie beroepen tot nietigverklaring, vergelijkbaar met die welke hebben geleid tot het arrest Etienne tegen de Belgische Staat, hangende bij de Raad van State.

Trois recours en annulation, analogues à celui ayant débouché sur l'arrêt Etienne c. État belge, sont actuellement pendants devant le Conseil d'État.


Commentaren van onder andere de jurist Filip Dewallens en weerleggingen van de huidige voorzitter van de Nationale Raad, de heer Etienne Lemmens, en van mijzelf hebben, samen met het arrest van het Arbitragehof (81/96 — 18. 12. 96), dit gemis nog duidelijker gemaakt.

Les commentaires, entre autres du juriste Filip Dewellens, et les réfutations de l'actuel président du Conseil national, M. Étienne Lemmens et de moi-même, de concert avec l'arrêt de la Cour d'arbitrage (81/96 — 18. 12. 96), ont rendu cette lacune encore plus évidente.


Commentaren van onder andere de jurist Filip Dewallens en weerleggingen van de huidige voorzitter van de Nationale Raad, de heer Etienne Lemmens, en van mijzelf hebben, samen met het arrest van het Arbitragehof (81/96 — 18.12.96), dit gemis nog duidelijker gemaakt.

Les commentaires, entre autres du juriste Filip Dewellens, et les réfutations de l'actuel président du Conseil national, M. Étienne Lemmens et de moi-même, de concert avec l'arrêt de la Cour d'arbitrage (81/96 — 18.12.96), ont rendu cette lacune encore plus évidente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij arrest van 18 september 2008 in zake de Belgische Staat tegen Etienne Marique, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2008, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt du 18 septembre 2008 en cause de l'Etat belge contre Etienne Marique, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2008, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :


Bij arrest van 18 september 2008 in zake de Belgische Staat tegen Etienne Marique, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 september 2008, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt du 18 septembre 2008 en cause de l'Etat belge contre Etienne Marique, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 septembre 2008, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :


Arrest nr. 112.309 op 6 november 2002 gewezen door de Raad van State, Afdeling Administratie, VIIIe Kamer, schorst de uitvoering van het ministerieel besluit van 16 oktober 2002 dat een einde stelt aan de hogere functies van Administrateur-generaal van de heer Yves-Marie Etienne bij het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers met ingang van 16 oktober 2002, zodat de heer Yves-Marie Etienne de functies van Administrateur-generaal waarneemt.

L'arrêt n° 112.309, rendu par le Conseil d'Etat, Section d'administration, VIII Chambre, le 6 novembre 2002, suspend l'exécution de l'arrêté ministériel du 16 octobre 2002 mettant fin aux fonctions supérieures d'administrateur général de M. Yves-Marie Etienne à l'Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre, à partir du 16 octobre 2002, de sorte que M. Yves-Marie Etienne exerce les fonctions d'administrateur général.


Bij arrest nr. 82.885 van 13 oktober 1999 heeft de Raad van State, afdeling administratie, VIe kamer, het besluit van de Minister van Binnenlandse Zaken van 4 juni 1998 vernietigd waarbij aan Gilbert ETIENNE de vernieuwing van zijn machtiging om het beroep van privé-detective uit te oefenen, geweigerd wordt en waarbij het ministerieel besluit van 10 maart 1998 dat deze machtiging voorlopig vernieuwd had, opgeheven wordt.

Par arrêt n° 82.885 du 13 octobre 1999 le Conseil d'Etat, section d'administration, VIe chambre, a annulé l'arrêté du Ministre de l'Intérieur du 4 juin 1998 refusant à Gilbert ETIENNE le renouvellement de son autorisation d'exercer la profession de détective privé et abrogeant l'arrêté ministériel du 10 mars 1998 qui avait renouvelé cette autorisation à titre provisoire.


Bij arrest van de Raad van State nr. 78.475 van 2 februari 1999, afdeling administratie, VIIIe kamer, worden de besluiten van 26 september 1997 houdende bevordering van de Dames Chantal Noe en Laura Szabo en de heren Etienne Ringlet, Camille Thissen en Michel Wilmotte in de graad van adviseur per 1 oktober 1997, vernietigd.

Par arrêt n° 78.475 du 2 février 1999, le Conseil d'Etat, section d'administration, VIIIe chambre, a annulé les arrêtés royaux du 26 septembre 1997 portant promotion de Mmes Chantal Noe et Laura Szabo et de MM. Etienne Ringlet, Camille Thissen et Michel Wilmotte au grade de conseiller à partir du 1er octobre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest etienne' ->

Date index: 2021-11-17
w