Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorbehield

Vertaling van "arrest had immers " (Nederlands → Frans) :

Dat arrest had immers de niet-overeenstemming vastgesteld van het koninklijk besluit van 24 oktober 1978 tot uitvoering van artikel 37, tweede lid, van de Stedenbouwwet van 29 maart 1962 met artikel 37, tweede en vierde lid, van dezelfde Stedenbouwwet, overgenomen in artikel 35 van het Coördinatiedecreet.

En effet, cet arrêt avait constaté la non-conformité de l'arrêté royal du 24 octobre 1978 « portant exécution de l'article 37, alinéa 2, de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme » à l'article 37, alinéas 2 et 4, de la même loi organique de l'urbanisme, repris à l'article 35 du décret coordonné.


De toewijzing, na prijsvraag voor ontwerpen, van de overheidsopdracht voor aanneming van diensten voor het design en de creatie van het toekomstige uniform van de geïntegreerde politie in 2001 heeft al aanleiding gegeven tot een voor de Belgische overheid niet zo fraai geschil. De jury had immers de kandidaat tot winnaar uitgeroepen die wetens en willens het ontwerp van een concurrent had geïmiteerd en het auteursrecht van die laatste had aangetast. Dat bleek uit het arrest dat het hof van beroep van Brussel op 1 februari 2002 heeft g ...[+++]

L'attribution, après concours de projets, du marché public de services ayant pour objet le design et la création du futur uniforme de la police intégrée en 2001, a déjà suscité un contentieux peu glorieux pour l'État belge puisque le jury a déclaré lauréat le candidat ayant contrefait le projet d'un concurrent, et cela en parfaite conscience de l'atteinte ainsi portée au droit d'auteur de ce dernier, comme le relève l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 1 février 2002.


Het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 48/2012 van 22 maart 2012 heeft immers duidelijk gemaakt dat de decreetgever de regelgeving anders had moeten redigeren.

L'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 48/2012 du 22 mars 2012 a en effet fait apparaître que le législateur décrétal aurait dû rédiger la réglementation d'une autre manière.


Op die manier zijn er opnieuw gereguleerde tarieven beschikbaar voor de toegang tot de elektriciteitsnetten met een transmissiefunctie: het Hof van Beroep te Brussel had immers in zijn arrest van 6 februari 2013 de tariefbeslissing van de CREG van 22 december 2011 vernietigd.

De cette manière, des tarifs régulés sont à nouveau disponibles pour l'accès aux réseaux électriques ayant une fonction de transport: la Cour d'Appel de Bruxelles avait en effet annulé, dans son arrêt du 6 février 2013, la décision tarifaire de la CREG du 22 décembre 2011.


In dat arrest, dat unaniem werd gewezen (44) preciseert het Europese Hof immers uitdrukkelijk [dat de in verzekering gestelde persoon het recht heeft om van bij de aanvang van deze maatregel en tijdens de ondervragingen te worden bijgestaan door een advocaat (§ 45)] « la personne placée en garde à vue a le droit d'être assistée d'un avocat dès le début de cette mesure ainsi que pendant les interrogatoires » (§ 45]. Om uit te komen bij het besluit dat artikel 6 werd geschonden, voert het Hof aan dat de advocaat van verzoeker tegenover zijn cliënt niet de g ...[+++]

Dans cet arrêt, prononcé à l'unanimité (44) , la Cour européenne précise en effet explicitement que « la personne placée en garde à vue a le droit d'être assistée d'un avocat dès le début de cette mesure ainsi que pendant les interrogatoires » (§ 45) et, pour conclure à une violation de l'article 6, elle relève que l'avocat du requérant n'avait pas été en mesure « ni de l'informer sur son droit à garder le silence et de ne pas s'auto-incriminer avant son premier interrogatoire ni de l'assister lors de cette déposition et lors de celles qui suivirent, comme l'exige l'article 6 de la Convention » (§ 54).


In zijn arrest van 6 oktober 2004 had het Arbitragehof immers duidelijk aangegeven dat alleen de strafrechtelijke bestraffing van opzettelijke discriminatie kon worden toegelaten.

En effet, dans son arrêt du 6 octobre 2004, la Cour d'arbitrage avait clairement indiqué que seule la répression pénale des discriminations intentionnelles pouvait être admise.


Sinds de uitspraak van dat arrest heeft de wetgever immers een einde gemaakt aan de mogelijkheid om een voorziening in cassatie in te stellen tegen het arrest van de Raad van State, terwijl het Hof, in het voormelde arrest, had geoordeeld dat die extra jurisdictionele controle blijk gaf van de wil van de wetgever om de maatregel met zo veel mogelijk waarborgen te omringen.

En effet, depuis le prononcé de cet arrêt, le législateur a supprimé la possibilité d'introduire un pourvoi en cassation contre l'arrêt du Conseil d'Etat alors que, dans l'arrêt précité, la Cour avait estimé que ce contrôle juridictionnel supplémentaire manifestait la volonté du législateur d'entourer la mesure du maximum de garanties possible.


Dat arrest had immers de niet-overeenstemming vastgesteld van het koninklijk besluit van 24 oktober 1978 tot uitvoering van artikel 37, tweede lid, van de stedenbouwwet van 29 maart 1962 met artikel 37, tweede en vierde lid, van dezelfde stedenbouwwet, overgenomen in artikel 35 van het decreet van het Vlaamse Gewest betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996.

En effet, cet arrêt avait constaté la non-conformité de l'arrêté royal du 24 octobre 1978 « portant exécution de l'article 37, alinéa 2, de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme » à l'article 37, alinéas 2 et 4, de la même loi organique de l'urbanisme, repris à l'article 35 du décret de la Région flamande relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996.


De toewijzing, na prijsvraag voor ontwerpen, van de overheidsopdracht voor aanneming van diensten voor het design en de creatie van het toekomstige uniform van de geïntegreerde politie in 2001 heeft al aanleiding gegeven tot een voor de Belgische overheid niet zo fraai geschil. De jury had immers de kandidaat tot winnaar uitgeroepen die wetens en willens het ontwerp van een concurrent had geïmiteerd en het auteursrecht van die laatste had aangetast. Dat bleek uit het arrest dat het hof van beroep van Brussel op 1 februari 2002 heeft g ...[+++]

L'attribution, après concours de projets, du marché public de services ayant pour objet le design et la création du futur uniforme de la police intégrée en 2001, a déjà suscité un contentieux peu glorieux pour l'État belge puisque le jury a déclaré lauréat le candidat ayant contrefait le projet d'un concurrent, et cela en parfaite conscience de l'atteinte ainsi portée au droit d'auteur de ce dernier, comme le relève l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 1 février 2002.


Het voormelde arrest nr. 43/97 had immers artikel 1, 2°, a) tot c), van het decreet van het Waalse Gewest van 6 maart 1996 vernietigd om reden dat het « de toepassing van de progressiviteit aan de enkele weddenschappen op de paardenwedrennen die in het buitenland plaatsvinden [voorbehield], terwijl de weddenschappen op de paardenwedrennen in België hunnerzijds aan een enig tarief werden onderworpen »; het Hof had echter de gevolgen van de voormelde bepaling tot 31 december 1997 gehandhaafd.

L'arrêt n° 43/97 précité avait en effet annulé l'article 1, 2, a) à c), du décret du 6 mars 1996 de la Région wallonne au motif qu'il réservait « l'application de la progressivité aux seuls paris sur les courses courues à l'étranger, ceux sur les courses courues en Belgique étant, quant à eux, soumis à un taux unique »; la Cour avait toutefois maintenu les effets de la disposition précitée jusqu'au 31 décembre 1997.




Anderen hebben gezocht naar : arrest had immers     uit het arrest     jury had immers     arrest     heeft immers     brussel had immers     europese hof immers     arbitragehof immers     raad     wetgever immers     voormelde arrest     97 had immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest had immers' ->

Date index: 2022-06-27
w