Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het arrest heeft verbindende kracht

Vertaling van "arrest heeft geveld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het arrest heeft verbindende kracht

l'arrêt a force obligatoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben op de hoogte van de door het geachte lid aangehaalde problematiek, inzonderheid in het kader van het geschil voor het hof van beroep van Antwerpen, dat op 2 juni 2015 een voor de administratie ongunstig arrest heeft geveld.

J'ai connaissance de la problématique que l'honorable membre soulève dans sa question et ce, notamment dans le cadre du contentieux devant la cour d'appel d'Anvers qui a rendu un arrêt défavorable à l'administration le 2 juin 2015.


« Art. 376 bis. — De minister van Financiën of zijn gedelegeerde kan, met één enkele met redenen omklede beslissing, een geheel van administratieve beroepen afwijzen die uitsluitend steunen op een bezwaar voortvloeiend uit de ongrondwettelijkheid van een bepaling van dit Wetboek, wanneer het Arbitragehof, gevat door hetzelfde bezwaar, het vernietigingsberoep tegen de aangevochten bepaling heeft verworpen of een prejudicieel arrest heeft geveld die de geldigheid van deze bepaling heeft vastgesteld.

« Art. 376 bis. — Le ministre des Finances ou son délégué peut, par une seule décision motivée, rejeter l’ensemble des recours administratifs fondés exclusivement sur un grief tiré de l’inconstitutionnalité d’une disposition du présent Code, lorsque la Cour d’Arbitrage, saisie du même grief, a rejeté un recours en annulation introduit contre la disposition contestée ou rendu un arrêt préjudiciel constatant la validité de cette disposition.


Aangezien het voorliggende verdrag gelijkluidende artikelen bevat, heeft de regering beslist om het verdrag pas ter goedkeuring aan het Parlement voor te leggen nadat het Arbitragehof bedoeld arrest heeft geveld.

Étant donné que le traité qui nous occupe contient des articles d'une même teneur, le gouvernement a décidé de ne soumettre ce traité à l'assentiment du Parlement qu'après que la Cour d'arbitrage ait prononcé son arrêt concernant le décret susmentionné.


Aangezien het voorliggende verdrag gelijkluidende artikelen bevat, heeft de regering beslist om het verdrag pas ter goedkeuring aan het Parlement voor te leggen nadat het Arbitragehof bedoeld arrest heeft geveld.

Étant donné que le traité qui nous occupe contient des articles d'une même teneur, le gouvernement a décidé de ne soumettre ce traité à l'assentiment du Parlement qu'après que la Cour d'arbitrage ait prononcé son arrêt concernant le décret susmentionné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet omdat het EHRM een arrest heeft geveld dat België veroordeelt, dat men de parlementaire werkzaamheden van tafel moet vegen en het probleem aan het college van procureurs-generaal moet voorleggen.

Ce n'est pas parce que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu un arrêt condamnant la Belgique qu'il faut balayer le travail parlementaire et confier la question au Collège des procureurs généraux.


In dit arrest heeft het Hof van Beroep, binnen de grenzen van het arrest geveld door het Hof van Cassatie, geoordeeld dat het gebruik van zowel verwarmingsgasolie als brandstof voor de motor van een voertuig dat op de openbare weg rijdt zonder de wettelijk verschuldigde accijnzen te hebben betaald, een inbreuk inhoudt die bestraft wordt overeenkomstig artikel 436 van de programmawet van 27 december 2004.

Dans cet arrêt, la Cour d'appel de Bruxelles, statuant dans les limites de l'arrêt rendu par la Cour de cassation, a considéré que l'usage de gasoil de chauffage en tant que carburant pour moteur d'un véhicule circulant sur la voie publique sans avoir payé les droits d'accises légalement dus, constituait une infraction sanctionnée à l'article 436 de la loi-programme du 27 décembre 2004.


Onlangs heeft het Europees Hof van Justitie een arrest geveld. De zaak kadert rond de vennootschap Brisal, een Portugese beheerder van autosnelwegen.

La Cour de justice de l'Union européenne a récemment statué dans une affaire concernant l'entreprise portugaise Brisal, gestionnaire d'autoroutes.


Ondertussen heeft het Hof van Cassatie op 30 september 2015 in de kort geding procedure een arrest geveld, waarin zij stelt dat de middelen in cassatie niet gegrond zijn, zodat men terugvalt op het arrest van het Hof van Beroep te Brussel van 21 februari 2014, waar het Hof verklaard heeft dat het niet tot haar bevoegdheid behoort om over een dergelijke vordering van SIMIM en PLAYRIGHT te oordelen.

Entre-temps, la Cour de Cassation a rendu un arrêt le 30 septembre 2015 dans la procédure en référé, dans lequel elle juge que les moyens en cassation ne sont pas fondés, de sorte que l'on retombe sur l'arrêt de la Cour d'Appel de Bruxelles du 21 février 2014, dans lequel la Cour a déclaré qu'il ne relève pas de sa compétence de se prononcer sur une telle action de SIMIM et PLAYRIGHT.


Het was pas op 8 september 2011 dat het Hof van Justitie te Luxemburg hierover zijn arrest geveld heeft.

Ce n'est que le 8 septembre 2011 que la Cour de Justice de Luxembourg a rendu son arrêt en cette matière.


Sommige koninklijke besluiten dateren nog van de laatste regering-Dehaene. Nu het Arbitragehof een arrest heeft geveld dat aantoont wat voor gevolgen een dergelijk uitstel van bekrachtiging kan hebben, heeft de regering al deze koninklijke besluiten in allerijl in de programmawet opgenomen.

Comme les conséquences éventuelles d'un tel report ont été exposées par un arrêt de la Cour d'Arbitrage, le gouvernement a intégré ces arrêtés royaux en toute hâte dans la loi-programme.




Anderen hebben gezocht naar : het arrest heeft verbindende kracht     arrest heeft geveld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest heeft geveld' ->

Date index: 2021-02-01
w