Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest nr 169 2006 " (Nederlands → Frans) :

Uittreksel uit arrest nr. 169/2016 van 22 december 2016

Extrait de l'arrêt n° 169/2016 du 22 décembre 2016


Overwegende dat de Raad van State in zijn arrest nr. 220.509 van 4 september 2012 negen frequenties uit het Besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 houdende de bepaling van het aantal particuliere landelijke, regionale en lokale radio-omroepen dat kan worden erkend en houdende de opstelling van het frequentieplan en de vaststelling van de frequentiepakketten en de frequenties die ter beschikking worden gesteld van de particuliere landelijke, regionale en lokale radio-omroepen heeft geschorst; dat de Vlaamse Regering tot ...[+++]

Considérant que le Conseil d'Etat a annulé par son arrêt no. 220.509 du 4 septembre 2012 neuf fréquences de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 septembre 2006 fixant le nombre de radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et locaux qui peuvent être agréés et déterminant les plans de fréquences et les paquets de fréquences et les fréquences mis à la disposition des radiodiffuseurs privés communautaires, régionaux et locaux ; que le Gouvernement flamand a décrété, le 21 décembre 2012, un arrêté reprenant ces 9 fréquences à nouv ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 152/2011 van 13 oktober 2011 heeft het Hof geantwoord op een prejudiciële vraag betreffende artikel 132bis van het WIB 1992, in de versie vóór de vervanging ervan bij de voormelde wet van 27 december 2006.

Par son arrêt n° 152/2011 du 13 octobre 2011, la Cour a répondu à une question préjudicielle relative à l'article 132bis du CIR 1992, dans la version antérieure à son remplacement par la loi du 27 décembre 2006 précitée.


Bij arrest nr. 234.169 van 17 maart 2016 in zake Corinne Benderra, Roland Mouraux en Jean-Claude Gérard tegen de stad Spa en het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de nv « M. Bonten », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 234.169 du 17 mars 2016 en cause de Corinne Benderra, Roland Mouraux et Jean-Claude Gérard contre la ville de Spa et la Région wallonne, partie intervenante : la SA « M. Bonten », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mars 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :


Het strekt er enerzijds toe een volkomen rechtvaardige behandeling te garanderen voor de burgers en anderzijds de wet in overeenstemming te brengen met de opmerkingen van het Arbitragehof in zijn arrest nr. 169/2006 van 8 november 2006, zodat de overgangstermijnen op elkaar afgestemd worden.

Il tend d'une part à garantir un traitement tout à fait équitable des citoyens et, d'autre part, à mettre la loi en conformité avec les remarques de la Cour d'Arbitrage dans son arrêt nº 169/2006 du 8 novembre 2006, en harmonisant les délais.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar arrest nr. 169/2006 van 8 november 2006 van het Arbitragehof.

M. Hugo Vandenberghe fait référence à l'arrêt nº 169/2006 du 8 novembre 2006 de la Cour d'arbitrage.


In B.7 van zijn arrest nr. 190/2006 van 5 december 2006 heeft het Hof geoordeeld :

En B.7 de son arrêt n° 190/2006 du 5 décembre 2006, la Cour a jugé :


het arrest nr. 169/2009, uitgesproken op 29 oktober 2009, inzake de prejudiciële vraag betreffende rubriek X van tabel B van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (rolnummer 4597);

l'arrêt nº 169/2009, rendu le 29 octobre 2009, en cause la question préjudicielle relative à la rubrique X du tableau B de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, posée par le Tribunal de première instance de Bruges (numéro du rôle 4597) ;


het arrest nr. 169/2011, uitgesproken op 10 november 2011, inzake de prejudiciële vraag over de artikelen 114 en 115 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Namen (rolnummer 5060);

l'arrêt n 169/2011, rendu le 10 novembre 2011, en cause la question préjudicielle concernant les articles 114 et 115 de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, posée par le Tribunal du travail de Namur (numéro du rôle 5060) ;


het arrest nr. 169/2013, uitgesproken op 19 december 2013, inzake het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van artikel 19, §1, eerste lid, en gehele vernietiging van artikel 21 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, doorvoer en overdracht van civiele wapens en van defensiegerelateerde producten, ingesteld door de vzw " Ligue des Droits de l'Homme" (rolnummer 5550);

l'arrêt n 169 /2013, rendu le 19 décembre 2013, en cause le recours en annulation partielle de l'article 19, §1, alinéa 1, et en annulation totale de l'article 21 du décret de la Région wallonne du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à l'exportation, au transit et au transfert d'armes civiles et de produits liés à la défense, introduit par l'ASBL « Ligue des Droits de l'Homme » (numéro du rôle 5550) ;




Anderen hebben gezocht naar : uittreksel uit arrest     arrest nr 169 2016     arrest     september     bij zijn arrest     wib     december     bij arrest     maart     arrest nr 169 2006     verwijst naar arrest     vandenberghe verwijst     arrest nr 190 2006     arrest nr 169 2009     juli     arrest nr 169 2011     arrest nr 169 2013     arrest nr 169 2006     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest nr 169 2006' ->

Date index: 2024-02-12
w