Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest nr 62 2000 " (Nederlands → Frans) :

Uittreksel uit arrest nr. 62/2017 van 18 mei 2017

Extrait de l'arrêt n° 62/2017 du 18 mai 2017


(2) Met betrekking tot de eerste motie van het Vlaams Parlement, de reactie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, het advies van de Senaat, de impact van arrest nr. 62/2000 van het Arbitragehof van 30 mei 2000 en het verdere verloop van de wetgevingsprocedure : zie Stukken Senaat, nrs. 2-442/1-6 en 2-604/1-4 en Kamer, nrs. 50 371/1-11.

(2) En ce qui concerne la première motion du Parlement flamand, la réaction de la Chambre des représentants, l'avis du Sénat, les conséquences de l'arrêt nº 62/2000 de la Cour d'arbitrage du 30 mai 2000 et la suite de la procédure législative : voir doc. Sénat, nº 2-442/1-6 et 2-604/1-4 et Chambre, nº 50 371/1-11.


Dit amendement strekt ertoe artikel 11 van de wet van 25 maart 1999 te vervangen teneinde het arrest van gedeeltelijke vernietiging van dit artikel, dat door het Arbitragehof op 30 mei 2000 is gewezen (arrest nr. 62/2000), te verzoenen met de intenties die aan de grondslag lagen van de oorspronkelijke redactie van de wet van 25 maart 1999.

Cet amendement vise à remplacer l'article 11 de la loi du 25 mars 1999 en conciliant le respect de l'arrêt d'annulation partielle de cet article rendu par le Cour d'arbitrage le 30 mai 2000 (arrêt nº 62/2000) et l'esprit qui a prévalu à la rédaction initiale de la loi du 25 mars 1999.


(2) Met betrekking tot de eerste motie van het Vlaams Parlement, de reactie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, het advies van de Senaat, de impact van arrest nr. 62/2000 van het Arbitragehof van 30 mei 2000 en het verdere verloop van de wetgevingsprocedure : zie Stukken Senaat, nrs. 2-442/1-6 en 2-604/1-4 en Kamer, nrs. 50 371/1-11.

(2) En ce qui concerne la première motion du Parlement flamand, la réaction de la Chambre des représentants, l'avis du Sénat, les conséquences de l'arrêt nº 62/2000 de la Cour d'arbitrage du 30 mai 2000 et la suite de la procédure législative : voir doc. Sénat, nº 2-442/1-6 et 2-604/1-4 et Chambre, nº 50 371/1-11.


Gelet op het arrest nr. 62/2000 van 30 mei 2000 van het Arbitragehof dat geleid heeft tot de vernietiging van artikel 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons in zoverre het betrekking heeft op de gerechtelijke kantons Aat-Lessen, Edingen-Lens, het tweede kanton Kortrijk, het tweede kanton Ieper-Poperinge, het kanton Ronse en het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw;

Vu l'arrêt nº 62/2000 du 30 mai 2000 de la Cour d'arbitrage, qui a mené à l'annulation de l'article 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires en tant qu'il concerne les cantons judiciaires d'Ath-Lessines, d'Enghien-Lens, le deuxième canton de Courtrai, le deuxième canton d'Ypres-Poperinge, le canton de Renaix et le canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw;


Het is de minister niet bekend of het Vlaams Parlement na kennisneming van het arrest nr. 62/2000 nog steeds met dezelfde eenparigheid achter zijn motie van 15 maart 2000 staat.

Le ministre ignore si, après avoir pris connaissance de l'arrêt nº 62/2000, le Parlement flamand soutient toujours avec la même unanimité sa motion du 15 mars 2000.


Bij zijn arrest nr. 62/2015 van 21 mei 2015 heeft het Hof geoordeeld :

Par son arrêt n° 62/2015 du 21 mai 2015, la Cour a jugé :


Om redenen die identiek zijn aan die in het voormelde arrest nr. 62/2015, is het eerste middel gegrond.

Le premier moyen est fondé, pour des motifs identiques à ceux de l'arrêt n° 62/2015, précité.


Bij zijn arrest nr. 62/2015 van 21 mei 2015 heeft het Hof voor recht gezegd :

Par son arrêt n° 62/2015 du 21 mai 2015, la Cour a dit pour droit :


Bij zijn arrest nr. 40/2000 van 6 april 2000 heeft het Hof geoordeeld dat die verschillende rechtspositie van de vervolgende partijen evenwel geen onverantwoord verschil in behandeling instelt tussen de vervolgde personen.

Par son arrêt n° 40/2000 du 6 avril 2000, la Cour a jugé que cette différence de statut entre les parties poursuivantes n'établit cependant pas, entre les personnes poursuivies, une différence de traitement injustifiée.




Anderen hebben gezocht naar : uittreksel uit arrest     arrest nr 62 2017     impact van arrest     arrest nr 62 2000     teneinde het arrest     mei     arrest     bij zijn arrest     arrest nr 62 2015     voormelde arrest     arrest nr 40 2000     arrest nr 62 2000     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest nr 62 2000' ->

Date index: 2024-11-03
w