Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrest ongrondwettig verklaarde » (Néerlandais → Français) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 25 DECEMBER 2016. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 25 DECEMBRE 2016. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de bijzondere wet van 25 december 2016 tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi spéciale du 25 décembre 2016 modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER - 25 DECEMBER 2016. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE - 25 DECEMBRE 2016. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle (1)


De bestreden bepaling dient bijgevolg te worden vernietigd in zoverre zij met het arrest nr. 165/2006 ongrondwettig is verklaard.

Il convient dès lors d'annuler la disposition attaquée dans la mesure où elle a été déclarée inconstitutionnelle par l'arrêt n° 165/2006.


- In die zin geïnterpreteerd dat zij het een belastingschuldige mogelijk maken ambtshalve ontheffing van overbelastingen te verkrijgen op grond van een arrest van het Arbitragehof waarin een bepaling van de belastingwet op prejudiciële vraag ongrondwettig is verklaard, wanneer die belastingschuldige officieel kennis neemt van dat arrest vóór het verstrijken van de gewone bezwaartermijn, schenden de artikelen 371 en 376, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet.

- Interprétés comme permettant à un redevable d'obtenir un dégrèvement d'office de surtaxes résultant d'un arrêt de la Cour d'arbitrage déclarant inconstitutionnelle sur question préjudicielle une disposition de la loi fiscale, lorsque ce redevable prend officiellement connaissance de cet arrêt avant l'expiration du délai de réclamation ordinaire, les articles 371 et 376, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 ne violent pas les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.


- In die zin geïnterpreteerd dat zij het een belastingschuldige niet mogelijk maken ambtshalve ontheffing van overbelastingen te verkrijgen op grond van een arrest van het Arbitragehof waarin een bepaling van de belastingwet op prejudiciële vraag ongrondwettig is verklaard, wanneer die belastingschuldige officieel kennis neemt van dat arrest vóór het verstrijken van de gewone bezwaartermijn, schenden de artikelen 371 en 376, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.

- Interprétés comme ne permettant pas à un redevable d'obtenir un dégrèvement d'office de surtaxes résultant d'un arrêt de la Cour d'arbitrage déclarant inconstitutionnelle sur question préjudicielle une disposition de la loi fiscale, lorsque ce redevable prend officiellement connaissance de cet arrêt avant l'expiration du délai de réclamation ordinaire, les articles 371 et 376, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 violent les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.


Die bepalingen zijn te dezen niet in het geding en zijn trouwens niet door het Hof ongrondwettig verklaard in zijn arrest nr. 97/99.

Ces dispositions ne sont pas en cause en l'espèce et n'ont d'ailleurs pas été déclarées inconstitutionnelles par la Cour dans son arrêt n° 97/99.


In zijn arrest van 21 maart 1995 heeft het Arbitragehof de bijzondere regeling die is vastgesteld bij artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering ongrondwettig verklaard, gelet op de algemene regeling van artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek.

Dans son arrêt du 21 mars 1995, la Cour d'arbitrage a sanctionné d'inconstitutionnalité le régime particulier établi par l'article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, eu égard au régime général de l'article 2262 du Code civil.


In zoverre uit de verwijzing naar het arrest zou moeten worden afgeleid dat aangevoerd wordt dat de wettelijke basis voor de organisatie van de verkiezingen in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde ontbrak, moet worden vastgesteld dat de door het Grondwettelijk Hof in het betrokken arrest ongrondwettig verklaarde wetsbepalingen uitsluitend betrekking hadden op de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Dans la mesure où il faudrait déduire de la référence à l'arrêt précité qu'il est allégué que l'organisation des élections dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde était dépourvue de base légale, il y a lieu de constater que les dispositions légales déclarées inconstitutionnelles par la Cour constitutionnelle dans l'arrêt en question concernaient exclusivement les élections de la Chambre des représentants.


In zoverre uit de verwijzing naar het arrest nr. 73/2003 zou moeten worden afgeleid dat aangevoerd wordt dat de wettelijke basis voor de organisatie van de verkiezingen in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde ontbrak, moet worden vastgesteld dat de door het Grondwettelijk Hof in het betrokken arrest ongrondwettig verklaarde en vernietigde wetsbepalingen uitsluitend betrekking hadden op de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Dans la mesure où il faudrait déduire de la référence à l'arrêt nº 73/2003 qu'il est allégué que l'organisation des élections dans l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde était dépourvue de base légale, il y a lieu de constater que les dispositions légales déclarées inconstitutionnelles et annulées par la Cour constitutionnelle dans l'arrêt en question concernaient uniquement les élections de la Chambre des représentants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest ongrondwettig verklaarde' ->

Date index: 2021-05-11
w