Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest
Gezag van het gewijsde
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Prejudicieel arrest
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «arrest vormde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

arrêt | arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


bij wijze van prejudiciële beslissing gewezen arrest | prejudicieel arrest

arrêt à titre préjudiciel | arrêt préjudiciel


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]






arrest van inbeschuldigingstelling

arrêt de mise en accusation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het arrest vormde een bevestiging van de benadering die Commissie sinds november 2013 heeft gevolgd. Daarbij werd de veiligehavenregeling zo herzien dat de gegevensbescherming in de praktijk het door de EU-wetgeving vereiste niveau had.

L’arrêt a ainsi confirmé l’approche adoptée par la Commission depuis novembre 2013 en vue d'une révision de l’accord sur la sphère de sécurité, afin de garantir concrètement un niveau suffisant de protection des données, équivalent à celui exigé par le droit de l’Union.


Dit arrest vormde reeds een duidelijke aanwijzing over de richting die het Hof zou uitgaan in de zaak Liga Portuguesa de Futebol Profissional.

Cet arrêt indiquait déjà clairement la direction que suivrait la Cour dans l'affaire relative à la Liga Portuguesa de Futebol Profissional.


Dit arrest vormde reeds een duidelijke aanwijzing over de richting die het Hof zou uitgaan in de zaak Liga Portuguesa de Futebol Profissional.

Cet arrêt indiquait déjà clairement la direction que suivrait la Cour dans l'affaire relative à la Liga Portuguesa de Futebol Profissional.


Vóór dat arrest konden overheden met recht aannemen dat financiering van luchthavens geen staatssteun vormde in de zin van de EU-regels.

Avant cela, les pouvoirs publics pouvaient en toute légitimité considérer que les mesures de financement en faveur d’aéroports ne constituaient pas des aides d’État au sens des règles de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge het op 10 juni 1998 verleende arrest nr. 67/98 van het Arbitragehof, strekt dit amendement ertoe de interpretatie te bevestigen volgens welke de thans bestaande procedure van bezwaarschriften reeds vóór de goedkeuring van deze wet, een administratief beroep vormde bij een administratieve overheid.

À la suite à l'arrêt nº 67/98 que la Cour d'arbitrage a rendu le 10 juin 1998, le présent amendement vise à consacrer l'interprétation selon laquelle la procédure de réclamation existante constituait, déjà avant l'adoption de la présente loi, un recours administratif devant une autorité administrative.


Ingevolge het op 10 juni 1998 verleende arrest nr. 67/98 van het Arbitragehof, strekt dit amendement ertoe de interpretatie te bevestigen volgens welke de thans bestaande procedure van bezwaarschriften reeds vóór de goedkeuring van deze wet, een administratief beroep vormde bij een administratieve overheid.

À la suite à l'arrêt nº 67/98 que la Cour d'arbitrage a rendu le 10 juin 1998, le présent amendement vise à consacrer l'interprétation selon laquelle la procédure de réclamation existante constituait, déjà avant l'adoption de la présente loi, un recours administratif devant une autorité administrative.


Het arrest van het Arbitragehof 53/94 van 29 juni 1994, dat de gelijkstelling in artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 tussen reeds benoemde magistraten, plaatsvervangende rechters enz. goedkeurde, aangezien voordien de voorwaarden om tot deze ambten benoemd te worden dezelfde waren, vormde echter een probleem.

Néanmoins, l'arrêt 53/94 de la Cour d'arbitrage du 29 juin 1994, qui a consacré l'équivalence prévue par l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991, entre les magistrats nommés, les juges suppléants, etc. posait un problème, étant donné que, précédemment, les conditions d'accès aux fonctions en question étaient identiques.


Een tweede reeks van maatregelen van de Raad, betreffende de jaren 2007 tot en met 2009, heeft het Gerecht bij een arrest van 2010 nietig verklaard, in dat geval omdat Nederland de regeling waarbij sancties in verband met terrorisme waren vastgesteld tegen Al-Aqsa (Sanctieregeling), die uiteindelijk de grondslag vormde voor de maatregelen van de Raad, had ingetrokken.

Une deuxième série de mesures du Conseil, au titre des années 2007 à 2009, a été annulée par un arrêt du Tribunal de 2010 au motif que les Pays-Bas avaient abrogé l’arrêté de sanctions en matière de terrorisme ( Sanctieregeling) pris contre Al-Aqsa, qui constituait en dernière analyse le fondement des mesures du Conseil.


Bij arrest van 24 juni 1998 heeft het Verwaltungsgerichtshof Köblers verzoek afgewezen met als motivering dat de bijzondere anciënniteitstoelage een premie voor trouwe dienst vormde die een afwijking van de bepalingen inzake het vrije verkeer van werknemers rechtvaardigde.

Par arrêt du 24 juin 1998, le Verwaltungsgerichtshof a rejeté le recours de M. Köbler au motif que l'indemnité spéciale d'ancienneté constituait une prime de fidélité qui justifiait une dérogation aux dispositions relatives à la libre circulation des travailleurs.


Ten aanzien van laatstgenoemde steunmaatregel was de Commissie, op grond van het oorspronkelijke reorganisatiebesluit, dat in oktober 1993 was aangemeld, in december 1993 van oordeel dat de regeling voor deze overdracht strijdig was met het beginsel van de "open markt" als omschreven door het Hof van Justitie in zijn arrest in de zaak nr. 177/78 (Pigs Bacon Commission/Mc Carren Company Ltd) en daardoor een inbreuk op de marktordening voor melk en zuivelprodukten vormde.

Au sujet de cette dernière aide, la Commission a, sur la base du plan de réorganisation initial, notifié en octobre 1993, estimé en décembre 1993 que les dispositions relatives à ce transfert étaient en opposition au principe du "marché ouvert" défini par la Cour de justice dans son arrêt rendu dans l'affaire n° 177/78 (Pigs and Bacon Commission contre Mc Carren Company Ltd) et constituaient donc une infraction à l'organisation du marché du lait et des produits laitiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest vormde' ->

Date index: 2022-12-26
w