Voorts biedt de vernietiging van het bestreden arrest de Commissie in elk geval een zeker voordeel, aangezien zij, indien het beroep in eerste aanleg uiteindelijk wordt verworpen, in dat geval wordt gevrijwaard van elke vordering van Meierhofer tot vergoeding van de schade die hij als gevolg van het besluit van 19 juni 2007 zou hebben gele
den (zie in die zin arresten Parlement/Richard, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 34, en
Parlement/Samper,
aangehaald ...[+++] in punt 41 hierboven, punt 31).Par ailleurs
, l’annulation de l’arrêt attaqué apporterait, en tout état de cause, un bénéfice certain à la Commission, dans la mesure où, si le recours en première instance était finalement rejeté, elle serait ainsi à l’abri de toute demande d’indemni
té formulée par M. Meierhofer en raison du préjudice qu’il pourrait prétendre avoir subi du fait d
e la décision du 19 juin 2007 (voir, en ce sens, arrêts ...[+++]Parlement/Richard, point 41 supra, point 34, et Parlement/Samper, point 41 supra, point 31).