Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestreden
Bestreden reglement
Interpretatie van arresten
Interpretatie van de arresten
Verzoek tot interpretatie van arresten

Traduction de «arresten per bestreden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interpretatie van arresten | interpretatie van de arresten

interprétation des arrêts






verzoek tot interpretatie van arresten

demande d'interprétation d'arrêts


niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen

non-exécution d'arrêts constatant un manquement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellin ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions ...[+++]


Het door de verzoekende partij aangevoerde nadeel kan niet als ernstig en moeilijk te herstellen worden beschouwd, aangezien het een financieel nadeel betreft dat kan worden hersteld in geval van de vernietiging van de bestreden maatregelen (zie de arresten nrs. 60/92, B.3.2; 28/96, B.6; 169/2006, B.16.1; 204/2009, B.4; 96/2010, B.29; 44/2012, B.6.3; 56/2012, B.7).

Le préjudice invoqué par la partie requérante ne peut être qualifié de grave et de difficilement réparable dans la mesure où il s'agit d'un préjudice financier qui peut être réparé en cas d'annulation des dispositions attaquées (voy. arrêts n° 60/92, B.3.2; n° 28/96, B.6; n° 169/2006, B.16.1; n° 204/2009, B.4; n° 96/2010, B.29; n° 44/2012, B.6.3; n° 56/2012, B.7).


Meer in het bijzonder beslist het Hof in die arresten dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van het bestreden nieuwe achtste lid, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling het mogelijk maakt dat een rechtsplegingsvergoeding ten laste wordt gelegd van een gemeente die in het ongelijk wordt gesteld naar aanleiding van een beroep ingesteld tegen een beslissing van haar ambtenaar belast met de gemeenteli ...[+++]

Plus particulièrement, la Cour décide dans ces arrêts que l'article 1022 du Code judiciaire, dans sa version antérieure à l'entrée en vigueur du nouvel alinéa 8, attaqué, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où cette disposition permet de mettre une indemnité de procédure à la charge d'une commune qui a succombé dans le cadre d'un recours introduit contre une décision de son fonctionnaire chargé des sanctions administratives communales (arrêt n° 69/2015), de même que de mettre une indemnité de p ...[+++]


In de memorie van toelichting is het bestreden artikel 50 als volgt toegelicht : « De arresten van het Hof van Justitie van de Europese [Unie] van 6 oktober 2010 (zie de arresten C-389/08 en C-222/08) en het arrest van het Grondwettelijk Hof van 27 januari 2011 (zie arrest nr. 7/2011) hebben tot gevolg gehad dat het mechanisme voor de financiering van de sociale telefoontarieven dat in de wet vermeld is, is vernietigd.

Dans l'exposé des motifs, l'article 50, attaqué, a été commenté comme suit : « Les arrêts de la Cour de Justice [de l'Union européenne] du 6 octobre 2010 (voir les arrêts C-389/08 et C-222/08) et l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 27 janvier 2011 (voir arrêt n° 7/2011) ont eu pour conséquence d'annuler le mécanisme de financement des tarifs téléphoniques sociaux figurant dans la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is uiteraard de bedoeling om uit de arresten gevolgen af te leiden en de bestreden bepalingen recht te zetten.

Le but recherché est évidemment de tirer les conséquences des arrêts et de rectifier les mesures incriminées.


Over de arresten van de Raad van State stelt professor Alen dat de arresten van de Raad van State eindarresten zijn die in beginsel niet met een cassatieberoep kunnen worden bestreden.

Pour ce qui est des arrêts du Conseil d'État, le professeur Alen affirme que ceux-ci sont des arrêts définitifs qui, en principe, ne peuvent pas être attaqués par le biais d'un pourvoi en cassation.


Over de arresten van de Raad van State stelt professor Alen dat de arresten van de Raad van State eindarresten zijn die in beginsel niet met een cassatieberoep kunnen worden bestreden.

Pour ce qui est des arrêts du Conseil d'État, le professeur Alen affirme que ceux-ci sont des arrêts définitifs qui, en principe, ne peuvent pas être attaqués par le biais d'un pourvoi en cassation.


6. Van de 723 vonnissen die de rechtbanken uitspraken waren er slechts 53 die de vordering gegrond verklaarden en de bestreden administratieve beslissing annuleerden of wijzigden; van de 138 arresten van de hoven annuleerden of wijzigden er 27 de oorspronkelijke beslissing.

6. Sur les 723 jugements prononcés par les tribunaux, seuls 53 ont déclaré l'action fondée et ont annulé ou modifié la décision administrative attaquée; sur les 138 arrêts des cours, 27 en ont annulé ou modifié la décision initiale.


Art. 366. — De arresten van het hof van assisen kunnen, onder voorbehoud van de toepassing van de artikelen van Afdeling II, slechts worden bestreden door het rechtsmiddel van cassatie en in de vorm bij de wet bepaald.

Art. 366. — Les arrêts de la cour d'assises ne pourront, sous réserve de l'application des articles de la section II, être attaqués que par la voie de la cassation et dans les formes déterminées par la loi.


6. Van de 723 vonnissen die de rechtbanken uitspraken waren er slechts 53 die de vordering gegrond verklaarden en de bestreden administratieve beslissing annuleerden of wijzigden; van de 138 arresten van de hoven annuleerden of wijzigden er 27 de oorspronkelijke beslissing.

6. Sur les 723 jugements prononcés par les tribunaux, seuls 53 ont déclaré l'action fondée et ont annulé ou modifié la décision administrative attaquée; sur les 138 arrêts des cours, 27 en ont annulé ou modifié la décision initiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arresten per bestreden' ->

Date index: 2023-03-09
w