Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "arrête vervangen door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. In artikel 12, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 maart 2003, 31 maart 2011, 10 mei 2012 en 20 februari 2014 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in 7° van de Franse versie, wordt het woord "arrête" vervangen door het woord "établit"; b) in 10° worden de woorden "artikel 7, § 5" vervangen door de woorden "artikel 7bis, § 5"; c) in 14° worden de woorden "van het College van de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming" vervangen door de woord ...[+++]

Art. 7. A l'article 12, § 1, alinéa 1, du même décret, modifié par les décrets du 13 mars 2003, du 31 mars 2011, du 10 mai 2012 et du 20 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) au 7°, le mot « arrête » est remplacé par le mot « établit »; b) au 10°, les mots « l'article 7, § 5 » sont remplacés par les mots « l'article 7bis, § 5 »; c) au 14°, les mots « du Collège des comités subrégionaux de l'emploi et de la formation » sont remplacés par les mots « du Collège des chambres subrégionales emploi et formation des Instances bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi, ci-après Instances bassin EFE, visées pa ...[+++]


In het tweede lid van de Franse tekst van dit artikel de woorden « les arrêtés » vervangen door de woorden « l'arrêté » en de woorden « sont confirmés » door de woorden « est confirmé ».

Dans le texte français de l'alinéa 2 de cet article, remplacer les mots « les arrêtés » par les mots « l'arrêté », et les mots « sont confirmés » par les mots « est confirmé ».


In het tweede lid van de Franse tekst van dit artikel de woorden « les arrêtés » vervangen door de woorden « l'arrêté » en de woorden « sont confirmés » door de woorden « est confirmé ».

Dans le texte français de l'alinéa 2 de cet article, remplacer les mots « les arrêtés » par les mots « l'arrêté », et les mots « sont confirmés » par les mots « est confirmé ».


1° in de Franse tekst van § 1, worden de woorden « se fait par le Roi, par voie d’arrêté » vervangen door de woorden « est faite par le Roi, par arrêté »;

1° dans le § 1 , les mots « se fait par le Roi, par voie d’arrêté » sont remplacés par les mots « est faite par le Roi, par arrêté »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « se fait par le Roi, par voie d’arrêté » vervangen door de woorden « est faite par le Roi, par arrêté »;

1° dans le § 1 , alinéa 1 , les mots « se fait par le Roi par voie d’arrêté » sont remplacés par les mots « est faite par le Roi, par arrêté »;


In de Franse tekst van artikel 237, § 1, van dezelfde wet worden de woorden « se fait par le Roi, par voie d’arrêté » vervangen door de woorden « est faite par le Roi, par arrêté ».

Dans l’article 237, § 1 , de la même loi, les mots « se fait par le Roi, par voie d’arrêté » sont remplacé par les mots « est faite par le Roi, par arrêté ».


Art. 44. In artikel 1 van het besluit 2013/129 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 december 2013 tot toekenning van bepaalde voordelen aan de stagiairs die een beroepsopleiding krijgen in het kader van het Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle, worden de woorden « à l'article 5, § 1, 1 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai 1987 relatif à la formation professionnelle » vervangen door de woorden « aux articles 3/1, alinéa 6, et 3/7, § 2 du ...[+++]

Art. 44. Dans l'article 1 de l'Arrêté 2013/129 du 19 décembre 2013 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une formation professionnelle dans le cadre de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle, les mots « à l'article 5, § 1, 1 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai 1987 relatif à la formation professionnelle » sont remplacés par les mots « aux articles 3/1, alinéa 6, et 3/7, § 2 du Décret du 17 mars 1 ...[+++]


In § 3 van hetzelfde artikel wordt het woord « février » vervangen door het woord « juin » en worden de woorden « par arrêté du Collège » vervangen door de woorden « suivant les modalités fixées par le Collège ».

Au § 3 du même article, le mot « février » est remplacé par le mot « juin » et les mots « par arrêté du Collège » sont remplacés par les mots « suivant les modalités fixées par le Collège ».


Art. 27. Alinea 2 van artikel 22 van dit decreet wordt vervangen door artikel 4 van het decreet van 19 juli 2012, aangevuld met de woorden « ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat».

Art. 27. L'alinéa 2 de l'article 22 du même décret, remplacé par l'article 4 du décret du 19 juillet 2012, est complété par les mots « ou selon les dispositions prises par le Collège en dérogation à l'arrêté royal du 22 décembre 2000 précité en application de l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié par l'article 42, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat».


Artikel 6 10. In de Franse tekst van het ontworpen artikel 5, vierde lid, van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 moet de zinsnede "énumérées à l'alinéa premier du présent arrêté" worden vervangen door de zinsnede "énumérées à l'alinéa 1".

Article 6 10. Dans le texte français de l'article 5, alinéa 4, en projet, de l'arrêté royal du 1 février 2010, le membre de phrase « énumérées à l'alinéa premier du présent arrêté » sera remplacé par le membre de phrase « énumérées à l'alinéa 1 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrête vervangen door' ->

Date index: 2021-04-06
w