Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art.
Artikel
Artikels
Artt.
O Art II
O Art XVII
O Art XXIV
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV

Traduction de «art 110 artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artikel | artikels | art. [Abbr.] | artt. [Abbr.]

article | art. [Abbr.]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 110. Artikel 28bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt vervangen als volgt:

Art. 110. L'article 28bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2007 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, est remplacé par ce qui suit:


Art. 110. Artikel 110, eerste lid, van dit besluit geeft omzetting aan artikel 35, punt 8, eerste lid, a), b) en c), van de richtlijn 2014/24/EU.

Art. 110. L'article 110, alinéa 1, du présent arrêté transpose l'article 35, point 8, paragraphe 1, a), b), et c), de la directive 2014/24/UE.


Art. 110. Artikel 2.4.6 tot en met 2.4.8 van dezelfde codex worden opgeheven.

Art. 110. Les articles 2.4.6 à 2.4.8 inclus du même code sont abrogés.


« Art. 110. ­ Artikel 109 heeft uitwerking op het ogenblik dat de Koning het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde heeft gewijzigd teneinde de uitzendbureaus van de openbare sector als belastingplichtigen voor de belasting over de toegevoegde waarde aan te merken».

« Art. 110. ­ L'article 109 produit ses effets au moment où le Roi aura modifié l'arrêté royal nº 26 du 2 décembre 1970 relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée en vue de considérer les entreprises de travail intérimaire du secteur public comme des assujettis à la taxe sur la valeur ajoutée».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 110. ­ Artikel 109 heeft uitwerking op het ogenblik dat de Koning het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde heeft gewijzigd teneinde de uitzendbureaus van de openbare sector als belastingplichtigen voor de belasting over de toegevoegde waarde aan te merken».

« Art. 110. ­ L'article 109 produit ses effets au moment où le Roi aura modifié l'arrêté royal nº 26 du 2 décembre 1970 relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée en vue de considérer les entreprises de travail intérimaire du secteur public comme des assujettis à la taxe sur la valeur ajoutée».


« Art. 110. ­ Artikel 109 heeft uitwerking op het ogenblik dat de Koning het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde heeft gewijzigd teneinde de uitzendbureaus van de openbare sector als belastingplichtigen voor de belasting over de toegevoegde waarde aan te merken».

« Art. 110. ­ L'article 109 produit ses effets au moment où le Roi aura modifié l'arrêté royal nº 26 du 2 décembre 1970 relatif à l'assujettissement des organismes publics à la taxe sur la valeur ajoutée en vue de considérer les entreprises de travail intérimaire du secteur public comme des assujettis à la taxe sur la valeur ajoutée».


In verband met de opmerking van de Raad van State over artikel 4 wordt verduidelijkt dat artikel 208 van de wet van 19 april 2014 buiten toepassing is verklaard voor kleinschalige beheerders (i.e. beheerders van wie de beheerde activa niet uitkomen boven de in artikel 106 van voornoemde wet vermelde drempels) van wie de activiteiten erin bestaan één of meer openbare startersfondsen te beheren en desgevallend één of meer niet-openbare AICB's te beheren (zie art. 110 van de wet van 19 april 2014, als gewijzigd bij de wet van 18 december 2016).

Concernant la remarque exprimée par le Conseil d'Etat au sujet de l'article 4, on précise ce qui suit: l'article 208 de la loi du 19 avril 2014 a été rendu inapplicable aux gestionnaires de petite taille (à savoir ceux dont les actifs gérés sont inférieurs aux plafonds visés à l'article 106 de la loi précitée) dont les activités consistent à gérer un ou plusieurs fonds starters publics et, le cas échéant, un ou plusieurs OPCA non publics (voy. l'art. 110 de la loi du 19 avril 2014, tel que modifié par la loi du 18 décembre 2016).


Art. 110. In artikel 11 van het decreet van 30 april 2009 houdende oprichting van de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de Développement de Liège-Guillemins" worden de woorden "van artikel 173, § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium" vervangen door de woorden "van artikel D.V.14 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling" en worden de woorden "bedoeld in artikel 173, 2, 1°," vervangen door de woorden "bedoeld in artikel D.V.14, 2,".

Art. 110. A l'article 11 du décret du 30 avril 2009 portant création de la société anonyme de droit public "Société de Développement de Liège-Guillemins", les mots "à l'article 173, § 1, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine" sont remplacés par les mots "à l'article D.V.14 du Code du développement territorial" et les mots "visées à l'article 173, § 2, 1°," sont remplacés par les mots "visées à l'article D.V.14, § 2,".


« Art. 110. ­ De melding in het strafregister, bedoeld in artikel 134, § 2, kan, op verzoek van diegene die er voorwerp van was, bij beslissing van de uitvoeringsjeugdrechter, het openbaar ministerie gehoord, geschrapt worden na verloop van vijf jaren sedert het tijdstip waarop de straf een einde heeft genomen».

« Art. 110. ­ La mention inscrite au casier judiciaire, visée à l'article 134, § 2, peut être rayée par décision du juge de la jeunesse de l'application, sur requête de celui qui en a fait l'objet, le ministère public entendu, lorsque cinq ans se sont écoulés à partir du moment ou la peine a pris fin».


Art. 110. ­ § 1. De rechtbank kan de in artikel 96 of artikel 97 bepaalde tuchtstraffen opleggen, behalve in het geval bedoeld in artikel 107, laatste lid.

Art. 110. ­ § 1 Sauf dans le cas prévu à l'article 107, dernier alinéa, le tribunal peut infliger les peines prévues par les articles 96 ou 97.




D'autres ont cherché : o art ii     o art xvii     o art xxiv     u art ii     u art xvii     u art xxiv     artikel     artikels     art 110 artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 110 artikel' ->

Date index: 2021-03-05
w