Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 16 onze " (Nederlands → Frans) :

Art. 16. Onze minister die Binnenlandse Zaken onder zijn bevoegdheid heeft is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 16. Notre ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé de la mise en oeuvre du présent Arrêté.


Art. 16. Onze ministers en Onze staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 16. Nos ministres et Nos secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Gelet op de wet van 12 januari 2005 inzake de basiswet van het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden; Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 houdende vaststelling van het kader van de aalmoezeniers en de islamconsulenten van de erkende erediensten en van de moreel consulenten van de Centrale Vrijzinnige Raad der niet confessionele levensbeschouwing bij de Strafinrichtingen, zomede tot vaststelling van hun weddeschalen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 maart 2016 ; Gelet op de ...[+++]

Vu la loi du 12 janvier 2005 relative à la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus ; Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnelle du Conseil central laïque auprès des Etablissements pénitentiaires et fixant leurs échelles de traitement ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 2 mars 2016 ; Vu l'accord ...[+++]


Art. 16. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 16. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.


Art. 16. Onze minister die Financiën onder zijn bevoegdheid heeft en Onze minister die Mobiliteit en Vervoer onder zijn bevoegdheid heeft, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 16. Notre ministre qui a les Finances dans ses attributions et Notre ministre qui a la Mobilité et les Transports dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


Gelet op art. 127 van de (gecoördineerde) Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zoals gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, inzonderheid de artikelen 3, 12 en 92 bis § 4; Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid artikel 26ter, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2003 tot overdracht aan het Vlaams Gewest van de goederen, rechten en verplichtingen van het Vermogen met rec ...[+++]

Vu l'article 127 de la Constitution (coordonnée); Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par les lois des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 13 juillet 2001 notamment les articles 3, 12 et 92 bis § 4; Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 26ter, inséré par la loi du 2 août 2002; Vu l'arrêté royal du 18 février 2003 relatif au transfert à la Région flamande des biens, droits et obligations du Patrimoine constitué en personnalité juridique auprès du Centre de Recherches agron ...[+++]


Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juni 2015; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 juli 2015; Gelet op het akkoord van ...[+++]

Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2015; Vu l'accord de Notre Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, donné le 10 septembre 2015; ...[+++]


Art. 16. Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Mobiliteit en Onze Minister van Leefmilieu zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 16. Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de la Mobilité et Notre Ministre de l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté


Art. 16. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid en Onze Minister van Werk, belast met Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 16. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, de la Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de Notre Ministre de l'Emploi, chargée de la Protection de la Consommation sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.


Art. 16. Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, belast met Mobiliteit en Vervoer, Onze Vice- Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, Onze Minister van Econ ...[+++]

Art. 16. Notre Premier Ministre, Notre Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, chargée de la Mobilité et des Transports, Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, Notre Vice- Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyenn ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : art 16 onze     maart     voordracht van onze     akkoord van onze     art 16 onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 16 onze' ->

Date index: 2021-06-26
w