Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 2 zullen volkomen gevolg " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. De wijzigingen van de Bijlagen bij de Overeenkomst, die overeenkomstig artikel 27.2 van de Overeenkomst aangenomen zullen worden, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. Les modifications aux Annexes de l'Accord, qui seront adoptées en application de l'article 27.2 de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 3. De wijzigingen van de Bijlage I bij de Samenwerkingsovereenkomst, die overeenkomstig artikel 20.5 van de Samenwerkingsovereenkomst aangenomen zullen worden, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. Les amendements à l'Annexe I de l'Accord de coopération, qui seront adoptés en application de l'article 20.5 de l'Accord de coopération, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 3. § 1. De aanvullende bijlagen of de wijzigingen van de bijlagen bij het Verdrag van Minamata, die aangenomen zullen worden met toepassing van artikel 27, §§ 3 of 4, van het Verdrag, zonder dat België zich tegen de aanneming ervan verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. § 1. Les annexes supplémentaires ou amendements aux annexes qui seront adoptés en application de l'article 27, §§ 3 ou 4, de la Convention de Minamata, sans que la Belgique ne s'y oppose, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 3. De wijzigingen van de Bijlagen bij de Overeenkomst, die overeenkomstig artikel 26.2 van de Overeenkomst aangenomen zullen worden, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3. Les modifications aux Annexes de l'Accord, qui seront adoptées en application de l'article 26.2 de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 3. De samenwerkingsovereenkomsten die zullen worden aangenomen op basis van artikel 3 van het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg betreffende de samenwerking op het vlak van defensie en veiligheid zullen meteen na hun ondertekening aan het Parlement meegedeeld worden en zullen volkomen gevolg hebben op de datum die zij zullen bepalen.

Art. 3. Les arrangements de coopération qui seront adoptés sur la base de l'article 3 du Traité entre le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg concernant la coopération en matière de défense et de sécurité seront communiqués au Parlement aussitôt signés et sortiront leur plein et entier effet à la date qu'ils détermineront.


Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben : 1° de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Tunesië, ondertekend te Tunis op 28 maart 2013; 2° de wijzigingen van de bepalingen van de artikelen 7 tot en met 10 van de overeenkomst, voorzien in artikel 11 van de overeenkomst.

Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet : 1° la convention générale sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République Tunisienne, signée à Tunis le 28 mars 2013 ; 2° les modifications des dispositions des articles 7 à 10 inclus de la convention, prévues à l'article 11 de la convention.


Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben : 1° de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije, ondertekend te Ankara op 11 april 2014; 2° de wijzigingen van de bepalingen van de artikelen 7 tot en met 11 van de overeenkomst, voorzien in artikel 12 van de overeenkomst.

Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet : 1° la Convention sur la sécurité sociale entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Turquie, faite à Ankara le 11 avril 2014 ; 2° les modifications des dispositions des articles 7 à 11 inclus de la convention, prévues à l'article 12 de la convention.


Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben : 1° de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014; 2° de wijzigingen van de bepalingen van de artikelen 7 tot en met 9 van de overeenkomst, voorzien in artikel 10 van de overeenkomst.

Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet : 1° la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à Jérusalem le 24 mars 2014 ; 2° les modifications des dispositions des articles 7 à 9 inclus de la convention, prévues à l'article 10 de la convention.


Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben : 1° de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011.

Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet : 1° l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et 2° l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011.


Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebben: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013; 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van b ...[+++]

Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet : 1° la convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le protocole, signé à Mexico le 26 août 2013 ; 2° le protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude fiscale en matière d'impôt sur le revenu, signé à Mexico le 24 novembre 1992.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst aangenomen zullen     zullen volkomen     zullen volkomen gevolg     aangenomen zullen     maart     art 2 zullen     art 2 zullen volkomen gevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 2 zullen volkomen gevolg' ->

Date index: 2024-02-11
w